De malas como la piraña mueca *

* out of luck like a toothless piraña

Used to express someone’s run out of luck, nothing can be done to make the situation better.

“Si no estudiaste para el examen, de malas como la piraña mueca”

"If you didn’t study for the test, you’re out of luck like a toothless piraña"

Added April 2021 by paosilva

Back