alt

baro

Spanish Mexico

Slang USED Frequently BY Almost Everyone

(n.) Pesos, the Mexican currency.

"Una noche en este hotel cuesta un buen baro."

"A night in this hotel costs a lot of money."





fresa*

* strawberry

Spanish Mexico

Slang USED Frequently BY Teens

Someone rich and snobby. Mostly used for girls.

"Esas chavas son unas fresas."

"Those girls are such strawberries."


Confirmed by 2 people




alt

chido

Spanish Mexico City, Mexico

Expression USED Very frequently BY Young People and adults

It means that something’s cool.

"Untranslatable es una página muy chida."

"Untranslatable is a cool page."


Confirmed by 4 people




syn

estar chingón

Spanish Mexico

Slang USED Very frequently BY Young People

"Chingón" means "good" in a very impolite and informal way, so you can only use it with your long-time friends.

"Ese carro está muy chingón."

"That car is fucking awesome."


Confirmed by 4 people




alt

qué pedo

Spanish Mexico

Expression USED Very frequently BY Young People

It's used usually to greet someone on a friendly, casual, carefree way. For all practical purposes it means "hey, there". It's used specially among young people but some adults use this as well. This expression may not be used in a serious formal conversation, because it could be considered rude or cheeky.

Note: It could be used when someone is angry.

"Qué pedo?! Cómo estás?" "Bien, aquí trabajando."

"Hey there! How are you?" "I'm fine, just working."


Confirmed by 6 people




alt

qué pedo*

* what fart

Spanish Mexico

Expression USED Very frequently BY Young People and adults

It’s a greeting. If you are with your friends you can use that instead of “hola”.

“Hey, wey. Qué pedo ¿Cómo te va? ¿Todo chido?“

“Hey, pal. What fart, how you doing? Everything cool?”


Confirmed by 3 people




ety

syn

alt

mijo

Spanish Mexico

Word USED Frequently BY Everyone

(n.) It's a term of affection usually used by an older person. It has 2 meanings: son/daughter or friend/buddy/dude.

"¿Qué estás haciendo mijo?"

"Dude, what are you doing?"


Confirmed by 7 people




syn

donde da vuelta el viento*

* where the wind turns

Spanish Mexico

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

Is used to express that a place is very far away

"¿Sabes dónde quedan las oficinas de gobierno?" "Por donde da vuelta el viento"

"Do you know where are the government offices?" "Where the wind turns."


Confirmed by 7 people




syn

hasta el culo del diablo*

* up to the devil's ass

Spanish Mexico

Expression USED Very frequently BY Adults

Is used to express that a place is very far away

"¿Quieres ir a la casa de María?" "No, ella vive hasta el culo del diablo."

"Do you want to go to Maria's house?" "No, she lives up to the devil's ass."


Confirmed by 7 people




syn

la neta*

* the truth

Spanish Mexico

Word USED On Occasion BY Everyone

(n.) A more colloquial word that used to mean "the truth," and when used, emphasizes the truthfulness of what was said.

“¿neta wey?”

“for real?“


Confirmed by 5 people




de cajón*

* of drawer

Spanish Mexico

Expression USED Very frequently BY Some People

Refers to something mandatory and completely necessary.

"Si quieres ser ingeniero, debes entender matemáticas, es de cajón."

"If you want to be an engineer, you must understand Maths, it is of drawer."


Confirmed by 4 people




🌚

Spanish Mexico

Emoji USED On Occasion BY Young People

It turns normal things into spicy or sexual.

"¿Qué vas a hacer hoy? 🌚"

"What are you going to do today? 🌚"


Confirmed by 4 people




alt

papar moscas*

* blowing flies

Spanish Mexico

Expression USED Frequently BY Some People

Describes a person who is distracted and wasting time doing nothing.

"Pablo nunca hace nada en clase, se la pasa papando moscas."

"Pablo never does anything in class, he just keeps blowing flies."


Confirmed by 3 people




æ

pip-pip

Spanish Mexico

Sound USED Frequently BY Some People

Resembling the sound of a car horn, it is used to ask a person for permission to pass by when walking.

"El pasillo está muy lleno, vamos a llegar tarde a la clase." "Tú sígueme, yo abriré el camino. ¡Pip-pip!"

"The hall is very crowded, we are going to be late for class." "Follow me, I will lead the way. Pip-pip!"


Confirmed by 3 people




qué onda*

* what wave

Spanish Mexico

Expression USED Very frequently BY Young People

Greetings, a way to say "what's up"

"¡Qué onda, Mateo! Mucho tiempo sin verte."

"What's up Mateo, long time without seeing you."


Confirmed by 6 people