syn

dat zegt me niks*

* that says me nothing

Dutch Netherlands

Standard Phrase USED Very frequently BY Everyone

Way of saying something doesn’t sound familiar or doesn’t “ring a bell”

“Ken je dit?” “Nee, zegt me niks.”

“Do you know this?” “No, it says me nothing.”





syn

alt

æ

شو في ما في؟*

* What's there not there

Arabic | Levantine Lebanon

Standard Phrase USED Very frequently BY Anyone

A way of saying 'what's up?', typically used with friends and family or acquaintances.

"شو في ما في؟" "والله وا في شي"

"What's up?" "Nothing much"





alt

falan filan*

* such and such

Turkish Turkey

Standard Phrase USED On Occasion BY Almost Everyone

It is used for things you don't really care about, so you just slide over.

"Ben böyle güzelim, falan filan"

"I'm beautiful like this, such and such"





alt

æ

Comu semu? *

* How are we (doing)?

Sicilian Sicily, Italy

Standard Phrase USED Very frequently BY Everyone

This is what you say when you meet someone you haven’t seen in a while and you want to know what’s new and how they're doing.

"We Carmelo, comu semu?"

"Hey Carmelo, what’s up?"





æ

ceud mìle fàilte*

* one hundred thousand welcomes

Gaelic Scotland

Standard Phrase USED Frequently BY Almost Everyone

A common greeting, often seen on place-name signs of towns

"Failte do dh'Eilean na Hearradh, ceud mìle fàilte!"

"Welcome to the Isle of Harris, one hundred thousand welcomes!"





syn

alt

æ

Oright?*

* Are you alright?

English United Kingdom

Standard Phrase USED Very frequently BY Everyone

A common and informal way to greet someone.

"Oright mate, how's it going?" "Yeah, not too bad, thanks."





syn

How do?

English Northern England, United Kingdom

Standard Phrase USED On Occasion BY Some People

Greeting often used between walkers as they pass each other on a hike. It doesn't really mean anything but it an expression of friendliness that does not require an actual answer.

"How do?" "How do?"





æ

お疲れさまです。*

* hello/good job

Japanese Japan

Standard Phrase USED Frequently BY Mostly adults

It's a greeting phrase especially among co-workers and teammates. 疲れ is tiredness, and this phrase also acknowledges the other's hard work. You can just say 「お疲れさま。」to make it more casual.

「昨日5km走ったんだよ。」「お疲れさま。」

"I ran 5 km yesterday." "Good job."





syn

alt

æ

к’во стаа?*

* what’s happening

Bulgarian Bulgaria

Standard Phrase USED Very frequently BY Young people and adults

The expression means 'what’s up', 'how’s it going'. The contracted form is more informal and frequently used, but only in speech; the long form is used in written texts.

"Оо, к’во стаа, не сме се виждали отдавна!"

"Oh, how’s it going, we haven’t seen each other in a while!"





syn

is ook zo*

* is also so

Dutch Netherlands

Standard Phrase USED On Occasion BY Most People

Used when you are reminded of something, kind of like the English "that's right".

"Dus dan zie ik je morgen?" "Nee, morgen moet ik naar de tandarts." "Is ook zo."

"So I'll see you tomorrow?" "No, tomorrow I have to go to the dentist." "Is also so."


Confirmed by 2 people




Hoe verzin je het?*

* How do you come up with it?

Dutch Netherlands

Standard Phrase USED On Occasion BY Most people

Phrase used when something is very extraordinary or hard to believe

“Heb je gehoord dat ze nu al weer de loterij hebben gewonnen?” “Jeetje, hoe verzin je het?”

“Did you hear they won the lottery again?” “Little gee, how do you come up with it?”





aan de slag*

* on the battle

Dutch Netherlands and Belgium

Standard Phrase USED On Occasion BY Everyone

Phrase used to encourage others to start something that needs to be done.

"Oké jongens, aan de slag! We hebben niet veel tijd meer."

"Okay guys, let's get to work! We don't have much time left."


Confirmed by 2 people




Rara hoe kan dat?*

* ra ra how can that?

Dutch Netherlands

Standard Phrase USED On Occasion BY Some People

Phrase traditionally used at the end of a riddle or something seemingly inexplicable, meaning something along the lines of "Guess guess, how is it possible?". Alternatively, it is used when something is supposed to be a mystery but is actually really obvious.

"Jeffrey Epstein heeft zelfmoord gepleegd terwijl zijn bewakers in slaap waren gevallen en hij de dag ervoor nog onder observatie stond." "Tsja. Ra ra, hoe kan dat?"

"Jeffrey Epstein committed suicide while his guards fell asleep and were under observation the day before." "Well. Ra ra, how can that?"





alt

het is wel goed met je*

* it is good with you

Dutch Netherlands

Standard Phrase USED On Occasion BY Some People

Often used in a sarcastic way when you don't really believe what the other person is saying or they are talking nonsense and you have no interest in further engaging with them. An English approximation could be something like "Sure, buddy".

"Maar als je me nog tienduizend kan lenen, dan betaal ik je echt terug" "Ja, het is wel goed met je"

"But if you can loan me another 10k then I will definitely pay you back" "Yes, it is good with you"


Confirmed by 2 people




il y a du monde*

* there is the world

French France

Standard Phrase USED Frequently BY Most People

Used to mean that there are a lot of people in a place.

"On est dans un bar." "C'est chargé ou pas?" "Ouais, il y a du monde ici."

"We're in a bar." "Is it busy?" "Yeah, there's loads of people here."