alt

buy-cott

English English speaking countries

Word USED On Rare Occasion BY People Opposing Protests

(n.) Going out of your way to buy from a certain brand that has been boycotted.

“I’ve been buying a lot of t-shirts as part of a buy-cott to save a local business from going under”


Confirmed by 7 people




æ

loca

Dutch Netherlands

Abbreviation USED On Rare Occasion BY Students

(n.) Short for "locatie" (location) and used to refer to the "share your location" function on WhatsApp.

"Stuur me even je loca."

"Send me your loca."


Confirmed by 2 people




Mof

German Germany

Slang USED On Rare Occasion BY Young People

(n.) It’s an abbreviation for “Mensch Ohne Freunde” (Person without friends) and is usually used as a joke among friends when you’re in a situation all by yourself.

“Ich war die einzige, die da war. Ich habe mich wie ein Mof gefühlt.”

"I’m the only one who was there. I felt like a Mof."





Tüddelkram

German Northern Germany , Germany

Word USED On Rare Occasion BY Some People

(n.) Used to mean silly stuff.

"Mark hat wirklich sehr viel Tüddelkram in seiner Wohnung. Das meiste das er hat braucht man nicht."

"Mark has a lot of silly stuff in his flat. You don’t need most of the stuff he has."


Confirmed by 2 people




syn

alt

dumm wie Bohnenstroh*

* dumb as a bean haulm

German Germany

Idiom USED On Rare Occasion BY Some People

(interj.) Describes a stupid person.

"Er ist wirklich dumm wie Bohnenstroh!"

"He’s dumb as a dumb as bean haulm!"


Confirmed by 2 people




alt

wie mooi wil gaan moet pijn lijden*

* who wants to be beautiful must suffer pain

Dutch Netherlands

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

To be beautiful one must make sacrifices. Frequently said by grandmothers while aggressively brushing your hair.

"Deze hakken doen echt pijn." "Tsja, wie mooi wil gaan moet pijn lijden."

"These heels really hurt." "Oh well, who wants to be beautiful must suffer pain"





banana

English Malaysia

Name USED On Rare Occasion BY Almost Everyone

Used to refer to an English-educated Malaysian born Chinese person, who doesn’t have a good command of the Chinese language and can only speak English.

"Alex's grandparents find it hard to speak with him because he is a banana."


Confirmed by 6 people




syn

æ

Das Leben ist kein Ponyhof*

* Life is not a pony farm

German German speaking countries

Proverb USED On Rare Occasion BY Almost Everyone

This phrase is used when trying to express that life is not easy.

"Du musst dir dein Geld selbst erarbeiten, das Leben ist schließlich kein Ponyhof."

"You have to work for your own money, life is not a pony farm after all."


Confirmed by 8 people




alt

la vita non è tutta rose e fiori*

* life is not all roses and flowers

Italian Italy

Expression USED On Rare Occasion BY Anyone

It means that anything can happen to us in life, not only good things. Roses and flowers symbolise the good things.

"Sara, so che è un periodo difficile. Purtroppo la vita non è sempre rose e fiori!"

"Sara, I know it's a difficult time. Unfortunately, life is not always roses and flowers!"


Confirmed by 8 people




alt

klein bier*

* small beer

Dutch Netherlands

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

Something relatively unimportant

"Het verliezen van je baan aan Corona is klein bier vergeleken met het verliezen van een familielid aan Corona."

"Losing your job to Corona is small beer in comparison to losing a family member to Corona."


Confirmed by 4 people




syn

het leven is geen ponykamp*

* life is not a pony camp

Dutch | Flemish Flanders, Belgium

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

Life is not always easy.

"Ik ben gebuisd voor mijn examen. Helaas, maar het leven is geen ponykamp."

"I failed my exam. It sucks, but life's not a pony camp."


Confirmed by 3 people




æ

prinsheerlijk*

* prince delicious

Dutch Netherlands

Word USED On Rare Occasion BY Adults

(adj.) Comfortable, at ease, relaxed, satisfied

"Kijk hem nou prinsheerlijk op z'n bootje varen."

"Look at him prince delicious on his little boat."


Confirmed by 2 people




du Otto*

* you Otto

German Rhineland, Germany

Expression USED On Rare Occasion BY many people

It is a expression to playfully insult someone, reminding them that they said/did something a little bit dumb. It normally meant not to be taken seriously.

Das war die falsche Kiste, du Otto.

That was the wrong box, you Otto.


Confirmed by 2 people




æ

sich die Kante geben*

* to give oneself the edge

German Various countries

Idiom USED On Rare Occasion BY Some People

(v.) To get really drunk.

"Sie hat sich letzte Nacht so richtig die Kante gegeben."

"She really gave herself the edge last night."


Confirmed by 8 people




zweetsnor*

* sweat mustache

Dutch Netherlands

Word USED On Rare Occasion BY Young People

The sweat on your upper lip. Though it can be used by anyone, it seems to be most often used by women.

"Het is zo warm, ik heb de hele dag al een zweetsnor."

"It is so hot, I've had a sweat mustache all day."


Confirmed by 5 people