alt

KİB*

* Take care of yourself

Turkish Turkey

Abbreviation USED On Occasion BY Teens

An abbreviation of 'kendine iyi bakIt', it is mostly used before saying goodbye and telling your friend to take care of themselves well. This shows that you care about them.

"Görüşürüz kardeşim, kib" "Sende kib"

"See you later brother/sister, take care of yourself" "You take care of yourself too"





NRV

French Québec, Canada

Abbreviation USED Frequently BY Teens

Abbreviation for "énervé", which translates to being "annoyed" or "angry". Used in text messages by teenagers and young adults.

"Ouf, ma mère me fatigue aujourd'hui, je suis NRV!"

"Ugh my mom's getting on my nerves today, I'm so annoyed!"





syn

alt

ziom*

* mate, friend

Polish Poland

Slang USED Very frequently BY Teens

(n.) A male friend or homie, could work as "mate" equivalent, but in a very informal situations.

"Mój ziomek ma fajną furę."

"My homie has a cool ride (car)."





xq*

* why/because

Spanish Spanish speaking countries

Abbreviation USED Frequently BY Teens

It's short for "por qué", which translates to "why" in English. It's used when texting other teenagers.

"Che, ¿qué haces ahora?" "Nada... ¿xq?"

"Hey friend, what are you doing right now?" "Nothing... why?"


Confirmed by 2 people




piola

Spanish Argentina

Word USED Very frequently BY Teens

In Argentina we use this word to express something is cool or someone did something cool.

"Hola chabón, ¿todo piola?" "Sí, ¿y vos?"

"Hey dude, everything cool?" "Yeah and you?


Confirmed by 2 people




alt

ahre

Spanish Argentina

Slang USED Very frequently BY Teens

(interj.) It can be used when you say something that you don't want to be taken literally or you're just being silly.

"Sos re lindo, ¿puedo besarte? Ahre jajaja"

"You are very cute, can I kiss you? Ahre hahaha"


Confirmed by 2 people




syn

alt

nara*

* for now

Polish Poland

Slang USED Frequently BY Teens

"nara" comes from "na razie" which literally means "for now". It is used as "see you later" or just "bye".

"Idziesz z nami?" "Nie, muszę lecieć, nara!"

"You coming with us?" "No, I gotta go, later!"





alt

che mi racconti?*

* what do you tell me?

Italian Italy

Slang USED Frequently BY Teens

It's a sentence used for when you meet someone, after a long period of time, and you ask them what they've been up to.

"Oh bello, che mi racconti?" "Eh insomma, mi ha lasciato da poco la mia ragazza..."

"Hey dude, what's up?" "Well not so good actually, my girlfriend recently broke up with me..."


Confirmed by 2 people




alt

che figata

Italian Italy

Slang USED Frequently BY Teens

This is used to describe something that is really cool or surprising. "Figata" comes from the word "figa", which is the explicit term for vagina.

"L'anno prossimo vado ai Caraibi." "Che figata!"

"Next year I am going to the Caribbean." "So cool!"


Confirmed by 2 people




alt

spettacolo!*

* (what a) show!

Italian Italy

Expression USED On Occasion BY Teens

(n.) It's often used by young people when facing something astonishing, amazing, or simply relaxing. It can also be referring to situations of thrilling experiences such as a wonderful sight or a pleasant smell/taste, or when receiving good news. In other words, it can be uttered after experiencing good vibes.

"Domani non lavorerò e potremo stare insieme tutto il giorno." "Spettacolo! Sto già pensando a come organizzare al meglio la giornata."

"I'm not working tomorrow and we could stay together all day." "What a show! I'm already thinking how we should best organize our day."


Confirmed by 2 people




syn

dare buca*

* to give hole

Italian Italy

Expression USED On Occasion BY Teens

To stand someone up i.e. to not show up for an appointment or date.

"Guarda, sono arrabbiatissima! Come ha potuto darmi buca?!"

"Look, I'm furious! How could he give me hole?!"


Confirmed by 2 people




syn

dar plantón*

* to give sapling

Spanish Spain

Expression USED On Occasion BY Teens

To stand someone up.

"Ni se os ocurra darme plantón mañana."

"Don't you give me sapling tomorrow."


Confirmed by 2 people




æ

kalsarikännit*

* long johns drunkenness

Finnish Finland

Word USED On Occasion BY Adults and teens

Getting drunk at home, in a hotel room or other comparable location in your underwear, with no intention of heading out to a bar later on.

"Ois ollu eilen ilalla Huuhkajien voittoparaati torilla, mutten jaksanu lähtee. Vedin kalsari(känni)t."

"There was a victory fest for Huuhkajat at the (Helsinki Market) Square last night, but I couldn't be bothered. Settled for kalsarikännit."


Confirmed by 2 people




syn

æ

to be beat

English United States

Slang USED Frequently BY teens

(v.) To be beat means you're extremely tired that you need to sleep right now.

"Sorry, man, I'm so beat, I'm not going out tonight, I'm going right to bed!"


Confirmed by 4 people




syn

æ

Мем

Russian Russia

Slang USED Very frequently BY Teens

(n.) Direct translation of the English word "meme".

Я смотрю мем сейчас.

I am looking at a meme right now.


Confirmed by 3 people