Sicilian Italy

pani duru e cuteddu ca nun tagghia

Idiom USED Frequently BY Almost Everyone

(stale bread and knife that doesn’t cut) • Used to describe incompetent people who cannot carry out a task successfully.

"La segreteria non ha risolto il mio problema con il portale studenti." "Pane ruru e cuteddu ca nun tagghia."

"The student’s office didn’t help me solve my problem with the student’s webpage." "Stale bread and knife that doesn't cut."

syn

Italian Italy

In bocca al lupo

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

(In the wolf’s mouth) • A wish of good luck.

“Ho un esame oggi e mi sento nervoso.” “In bocca al lupo!”

“I have an exam today and I’m nervous.” “In the wolf's mouth!”

Confirmed by 5 people

Sicilian Sicily, Italy

paparedda

Name USED Very frequently BY Almost Everyone

(duckling) • Used to refer to a pretty girl you see on the street. Especially used in the province of Catania.

“Oh paparedda, che si dice?”

''Hey duckling, how are you doing?''

Sicilian Sicily, Italy

petri petri

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

(n.) • (stones stones) • It’s used when you’re in a bad situation.

"Ma vitti petri petri!"

"I saw it stones stones!"

æ

Spanish Guatemala

chucho

Word USED Frequently BY Almost Everyone

(n.) • A dog.

“¡Qué chucho tan lindo!“

“What a pretty dog!“

Confirmed by 5 people

syn

alt

Welsh Wales

paned

Word USED Frequently BY Almost Everyone

(n.) • A cup of tea or coffee.

"Wyt ti’n eisiau paned?"

"Do you want some tea/coffee?"

Portuguese South, Brazil

vai catar coquinho

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

(go pick up little coconuts) • When you are tired of someone bothering you, you say it to shoo them away, a way of saying “leave me alone and go do something else”

*after someone can’t stop talking or bothering you* “Ah! Vai catar coquinho e me deixa em paz!“

“Ah! Go pick up little coconuts and leave me in peace!”

Confirmed by 3 people

alt

Welsh Wales

rhoi’r ffidl yn y tô

Idiom USED On Occasion BY Almost Everyone

(to put the violin in the roof) • Used to say “To give up” - equivalent to the English “To throw the towel in”

"Roedd e’n dysgu Cymraeg ond mae e wedi rhoi’r ffidl yn y tô."

"He was learning Welsh but he has put the violin in the roof."

syn

Spanish Peru

chévere

Slang USED Very frequently BY Almost Everyone

(adj.) • Peruvian way to say "cool", "great" or "awesome"

"Eso es chévere!"

"That's super cool"

Confirmed by 11 people

Romanian Moldova

#apăpentruanimale

Hashtag USED Frequently BY Almost Everyone

(#WaterForAnimals) • A hashtag created by the famous Moldovan journalist Lilu Ojovan to encourage people to put bowls of water for street animals during the summer.

"De azi înainte eu pun #apăpentruanimale."

"From now on I put #WaterForAnimals."

Confirmed by 3 people

alt

Spanish Argentina

la loma del orto

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

(the butt's hill) • Used to say when something is located really far away.

"Papá, ¿podrías llevarme a casa de mi amigo?" "No, ¡él vive en la loma del orto!"

"Dad, could you drive me to my friend's house?" "No, he lives in the butt's hill!"

Confirmed by 8 people

Malay Malaysia

makan angin

Idiom USED Frequently BY Almost Everyone

(eating wind) • It means going on vacation or traveling.

"Kami sekeluarga makan angin ke Eropa tahun lepas."

"Our family went eating wind in Europe last year."

Confirmed by 2 people

Chinese | Hokkien Malaysia

Bak chiu tak stamp

Slang USED On Rare Occasion BY Almost Everyone

(eyes have been pasted over with a stamp) • Taking amusement in someone's inability to see things clearly (both literally and figuratively).

"Bak chew tak stamp?"

"Can't you see it?"

Chinese Taiwan

安安

Slang USED Very frequently BY Almost Everyone

A greeting like "hi", which you can use to replace "good morning", "good afternoon" or "good evening".

"安安,等等要一起出去嗎?"

"Hi, do you want to hang out later?"

Confirmed by 2 people

Spanish Honduras

cipote

Slang USED Frequently BY Almost Everyone

(n.) • (child) • Used to refer to a boy or girl.

"El cipote anda corriendo por el campo."

"The boy is running around the field."

Spanish Honduras

güirro

Slang USED Frequently BY Almost Everyone

(n.) • This is used in certain regions to refer to a child.

"Ese güirro es buen alumno"

"That boy is a good student"

syn

alt

French France

pompes

Word USED Frequently BY Almost Everyone

(n.) • (pumps) • Equivalent of "shoes" or "creps".

"J'ai acheté des nouvelles pompes pour courir."

"I bought new shoes to go running."

Confirmed by 10 people

syn

alt

French France

ptdr

Abbreviation USED Very frequently BY Almost Everyone

(broken from laughter) • Equivalent to "lmao" and "lol". Can also mean "I can't anymore" if something is too funny or you are making fun of it. To emphasise the word, add more R.

"Il s'est grave tapé la honte ptdr"

"He made a fool of himself lmao"

Confirmed by 13 people

Czech Czechia

vole

Slang USED Very frequently BY Almost Everyone

(n.) • (dude) • A colloquial expression used among close friends that can also be used as an insult.

''Hele, vole, máš dneska čas?''

''Hey, dude, are you free today?"

Confirmed by 4 people

French Québec, Canada

faire du train

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

(to make a train) • To make a lot of noise, to make a racket. Usually used to call out people who are annoying you by making too much noise in your surroundings.

"Arrête donc de faire du train!"

"Stop making so much noise!"

Confirmed by 3 people