English Northern England & Scotland, United Kingdom

lass

Slang USED On Occasion BY Some People

(n.) • A girl or young woman.

"Check out that lass over there."

æ

Korean South Korea

대박!

Slang USED Frequently BY Everyone

(Awesome! (or jackpot!)) • It is used to express excitement about a great thing that has happened. It must always be paired with an exclamation point.

"시험 통과했어요. 대박!"

"I passed the test. Awesome!"

Confirmed by 2 people

French France

la moula

Slang USED On Occasion BY Rappers and young people

(n.) • La moula or La moulaga is a slang synonym to "argent" so money. It is mostly used in rap songs and by young people.

"Mais elle est où la moulaga ?"

"But where is the money ?"

æ

Uzbek Uzbekistan

95

Slang USED Frequently BY Everyone

(n.) • (super) • Used to described premium, high-octane gasoline, taken from the octane level thereof.

"U kishi ham 95 oldilar, eski mashinaga nega bunaqasidan oldilar bilmadim, balki bunisida mashinam uchadi deb o'yladilarmi?"

"This guy bought super, too. I don't know why you'd ever get that for an older car - maybe he thinks the car will take flight or something?"

Spanish Argentina

al pedo

Slang USED Very frequently BY Young People

(to the fart) • When you do something for nothing.

"Me puse a estudiar al pedo."

"I studied to the fart."

syn

English Virginia, United States

wizard

Slang USED On Occasion BY Young people

(adj.) • The word “wizard” is a synonym for “cool”; it is used when one finds something interesting, or when one likes something.

"Did you see my new tattoo? That’s wizard! I love it!"

Confirmed by 6 people

syn

English United States

up to speed

Slang USED On Occasion BY Everyone

To be caught up on something.

"Can you bring me up to speed on the current economic situation?"

æ

French France

avoir le seum

Slang USED Frequently BY Young people

(to have the venom) • It means being angry or frustrated.

"J'ai perdu mes clefs, j'ai le seum!"

"I lost my keys, I have the venom!"

Confirmed by 23 people

alt

English North , United Kingdom

on my tod

Slang USED On Occasion BY Northerners

Alone or on your own.

"Did you go into town with your friend." "No I was on my tod."

Confirmed by 2 people

alt

English | Southern US Southern US, United States

fixin' to

Slang USED Very frequently BY Older Generations

Fixin' to (Fixing to) means 'about to' or 'going to' in the near future.

"Have you taken out the trash yet?" "I'm fixin' to."

Confirmed by 6 people

English Southern States, United States

y'all

Slang USED Frequently BY Almost Everyone

A contraction of 'you all', most often used as a second-person plural pronoun. It can also be used as an interjection to direct an emotion towards a small group of people as a reaction, or to attract attention. As an interjection, it is most commonly used either in anger or appreciation with a difference in inflection and tone to reflect this.

"Y'all are acting silly"

Confirmed by 10 people

Spanish Argentina

nasta

Slang USED On Occasion BY Some People

(n.) • (gasoline) • A deviation from "nafta" (gasoline) used by some people, mainly older.

"Cargame nasta, jefe."

"Charge me the gasoline, boss."

Confirmed by 7 people

Welsh Wales

cer i grafu

Slang USED Frequently BY Young People

(go and scratch) • A way of telling someone to 'fuck off'.

"Wyt ti eisiau mynd i'r siopa heddiw?" "Cer i grafu!"

"Do you want to go to the shops today?" "Go and scratch!"

Hungarian Hungary

alapozni

Slang USED On Occasion BY Young People

(v.) • (to lay a foundation) • Its original meaning is "to lay a foundation", young people use it to say "pre-drink". It makes sense: at predrinks, you literally lay the foundation of the party that comes after.

"A koncert előtt elmegyünk egy haveromhoz alapozni."

"We are going to a buddy of mine's place to lay a foundation before the concert."

Slovak East Slovakia, Slovakia

lóve

Slang USED Frequently BY Young People

(n.) • Means 'money', most likely originates from gypsy language.

"Máš nejaké lóve?"

"Do you have any money?"

Confirmed by 2 people

Spanish Mexico

Diego

Slang USED On Rare Occasion BY Street people

(n.) • Used instead of saying “one 10”, which in Spanish is “un diez”, referring to a 10-peso coin.

“No tengo billetes, sólo un diego”.

“I don’t have any bills, only a diego.”

syn

Serbian Serbia, Croatia, Bosnia and Montenegro

pare

Slang USED Very frequently BY Almost Everyone

(n.) • Informal way of saying "money". More formal way would be "novac".

"Pare ljude kvare."

"Money spoils people."

æ

Spanish Guatemala

pisto

Slang USED Frequently BY Young People

It's money, either bills, coins, cents, any denomination.

"¡Tienes pisto va! "

"You have money, don't you?"

English England

a grand

Slang USED Very frequently BY Almost Everyone

(n.) • A generally informal word meaning £1000

"I wouldn't mind a spare couple grand to spend on a holiday."

"I wouldn't mind a spare couple thousand pounds to spend on a holiday."

Confirmed by 9 people

alt

English England, English speaking countries

moolah

Slang USED Frequently BY Quite common, a lot originate from cockney rhyming slang

Expressions related to money used in England: *a quid (a pound) *lady godiva/deep sea diver(£5) *a pony (£25) *a ton (£100) *a monkey (£500) *a grand (£1000)

"Give us the moolah!"

"Give us the money!"

Confirmed by 3 people