Expression USED Frequently BY Almost Everyone
(to have the IQ of an oyster ) • Used to say that someone is really stupid, that someone has no brain.
"Elle est vraiment débile, elle a le QI d'une huître !"
"She's so dumb, she has the IQ of an oyster !"
Slang USED On Occasion BY Mostly used by young people
(to be in the sauce) • You can use this expression to say that you are in trouble.
"Il n’aurait pas dû dire ça, il va être dans la sauce."
"He should not have said that, he is gonna be in the sauce."
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(to be bored like a dead rat) • It is used to express extreme boredom.
"Il n'y a rien à faire ici." "Ouais, je m'ennuie comme un rat mort."
"There's nothing to do here." "Yeah, I'm bored to death."
aimable comme une porte de prison
Expression USED Frequently BY Adults/old people
(as friendly as a prison's door) • Used to describe someone being rude or cold.
"Il ne m'a pas adressé un seul sourire du séjour, il est aimable comme une porte de prison."
"He didn't smile at me the whole trip, he is as friendly as a prison's door."
Name USED Very frequently BY Almost Everyone
(n.) • Slang term for euros. Very old slang word (19th) that used to designate a Franc. The term suffered a decline in use after the changeover to the euro before being used frequently again.
"T’as pas dix balles ?"
"Do you have ten euros ?"
Name USED Frequently BY Adults
A masculine name which can be used to designate a boyfriend.
"Julien, c'est ton Jules?"
"Is Julian your Jules?"
Name USED On Occasion BY Young People
It is a name used to refer to a stereotypical man, who is in love with his car and practices car tuning. Other characteritics would be wearing a mulet, watching football (and Pimp My Ride), drinking a lot of beer, calling his wife "mum", etc.
"Un mec qui pose à côté de sa voiture sur sa photo de profil, c'est clairement un jacky!"
"A guy posing next to his car on his profile pic is clearly a jacky!"
French
| Creole
Reunion Island,
France
Expression USED Very frequently BY Everyone
(n.) • (ears) • In Reunion Island, France, a tourist (usually from the continent) is called a "zoreille", which is Reunion Creole for "oreilles" (ears), because tourists tend to put their hand to their ear to mean they don't understand the Creole language.
"C'est les vacances, il y à des zoreilles partout sur l'île."
"Here come the holidays, zoreilles are everywhere on the island."
Expression USED Frequently BY Adults
(interj.) • (Go on, Guingamp ) • Guingamp is a French town and famous football team. Their motto is "en avant, Guingamp!". We use it in French as a way of encouraging to get going.
"On fait quoi ce soir?" "Ça te dit de se faire un resto?" "Bah ouais, pourquoi pas." "Allez, en avant Guingamp!"
"What shall we do this evening?" "What about a restaurant?" "Hell, why not." "Go on, Guingamp!"
Expression USED On Occasion BY Mostly young people
(It is not my excitation) • It is used to mean that something is not your taste, not your cup of tea or not what you usually like.
"Tu viens regarder le match avec nous ce soir ?" "Non merci, le foot, c'est pas mon délire."
"Are you coming to see the match with us tonight?" "No, thank you. Football is not my excitation."
Expression USED Very frequently BY Everyone
(to take the air) • To go somewhere else.
"Cet été, on va prendre l'air en Grèce."
"This summer, we're taking the air in Greece."
French
Poitou-Charentes, Normandy,
France
Word USED Very frequently BY Most people
(v.) • To lock a door. It comes from the time you used a bar to keep a door closed.
"T'as barré la porte ?"
"Did you lock the door?"
French
North of France,
France
Standard Phrase USED On Occasion BY Some People
(it's pouring) • Used when it rains heavily.
"Il vaut mieux rester à l'intérieur vu qu'il drache dehors."
"It's better to stay inside since it's pouring outside."
pleuvoir comme vache qui pisse
Expression USED On Occasion BY Adults
(to rain like a pissing cow) • When there is heavy rain.
"Regarde dehors, il pleut comme vache qui pisse!"
"Look outside, it's raining like a pissing cow!"
Idiom USED Frequently BY Everyone
(it's raining ropes) • Used to describe heavy rainfall.
"Oh non, il pleut des cordes et je dois rentrer à pied !"
"Oh no, it's raining ropes and I have to go back home on foot!"
Expression USED Frequently BY Everyone
(to send oneself to the air) • To have sex, to get laid.
"Mon voisin passe son temps à s'envoyer en l'air, et il n'est pas discret."
"My neighbour spends his time sending himself to the air, and he is not discreet."
Word USED Frequently BY youngsters and former teens
(adj.) • (heavy) • Cool or awesome. Can be used alone to succinctly express approval.
"Je me suis acheté une nouvelle paire de pompes, elles sont confortables et stylées." "Lourd."
"I just bought a new pair of shoes, they're comfy and classy." "Cool."
Slang USED Frequently BY Parents, children
(n.) • A cute name used by children or their parents to refer to a slight physical injury (scratch, cut, etc.).
"Je me suis fait un bobo au genou."
"I got a bobo on my knee."
être rond comme une queue de pelle
Expression USED Frequently BY People Over 40
(round as the end of the shovel) • Used to say that someone is drunk.
"Maurice et Thierry ont passé la journée à boire avec Hervé. Ils sont ronds comme des queues de pelle."
"Maurice and Thierry spent the day drinking with Hervé. They're as round as the end of a shovel."
Submitted August 2020 by louri
Acronym USED Frequently BY Teens, young adults
Short for "fils de pute", literally "son of a bitch". It is most often used as an insult, but sometimes, young adults can use it at the end of a sentence, when they are annoyed and want to exaggerate. It's mainly used when texting, but you can also hear it spoken. Caution: "fdp" is also a short for "frais de port" (shipping costs).
"Rends-moi mon argent fdp."
"Give me back my money you son of a bitch."