Tüddelkram

German Northern Germany , Germany

Word USED On Rare Occasion BY Some People

(n.) Used to mean silly stuff.

"Mark hat wirklich sehr viel Tüddelkram in seiner Wohnung. Das meiste das er hat braucht man nicht."

"Mark has a lot of silly stuff in his flat. You don’t need most of the stuff he has."


Confirmed by 2 people




syn

æ

Kladderadatsch *

* crash bang wallop

German Germany

Interjection USED On Rare Occasion BY Some People

(n.) A mess or some undefined collection of stuff.

"Ich habe heute mein Auto aufgeräumt und den ganzen Kladderadatsch, der da drin war endlich mal weggeschmissen."

"I tidied up my car today and finally threw away all the Kladderadatsch that was in there."


Confirmed by 6 people




syn

æ

Das Leben ist kein Ponyhof*

* Life is not a pony farm

German German speaking countries

Proverb USED On Rare Occasion BY Almost Everyone

This phrase is used when trying to express that life is not easy.

"Du musst dir dein Geld selbst erarbeiten, das Leben ist schließlich kein Ponyhof."

"You have to work for your own money, life is not a pony farm after all."


Confirmed by 8 people




alt

la vita non è tutta rose e fiori*

* life is not all roses and flowers

Italian Italy

Expression USED On Rare Occasion BY Anyone

It means that anything can happen to us in life, not only good things. Roses and flowers symbolise the good things.

"Sara, so che è un periodo difficile. Purtroppo la vita non è sempre rose e fiori!"

"Sara, I know it's a difficult time. Unfortunately, life is not always roses and flowers!"


Confirmed by 10 people




alt

klein bier*

* small beer

Dutch Netherlands

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

Something relatively unimportant

"Het verliezen van je baan aan Corona is klein bier vergeleken met het verliezen van een familielid aan Corona."

"Losing your job to Corona is small beer in comparison to losing a family member to Corona."


Confirmed by 4 people




syn

het leven is geen ponykamp*

* life is not a pony camp

Dutch | Flemish Flanders, Belgium

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

Life is not always easy.

"Ik ben gebuisd voor mijn examen. Helaas, maar het leven is geen ponykamp."

"I failed my exam. It sucks, but life's not a pony camp."


Confirmed by 3 people




æ

prinsheerlijk*

* prince delicious

Dutch Netherlands

Word USED On Rare Occasion BY Adults

(adj.) Comfortable, at ease, relaxed, satisfied

"Kijk hem nou prinsheerlijk op z'n bootje varen."

"Look at him prince delicious on his little boat."


Confirmed by 2 people




du Otto*

* you Otto

German Rhineland, Germany

Expression USED On Rare Occasion BY many people

It is a expression to playfully insult someone, reminding them that they said/did something a little bit dumb. It normally meant not to be taken seriously.

Das war die falsche Kiste, du Otto.

That was the wrong box, you Otto.


Confirmed by 2 people




æ

sich die Kante geben*

* to give oneself the edge

German Various countries

Idiom USED On Rare Occasion BY Some People

(v.) To get really drunk.

"Sie hat sich letzte Nacht so richtig die Kante gegeben."

"She really gave herself the edge last night."


Confirmed by 8 people




zweetsnor*

* sweat mustache

Dutch Netherlands

Word USED On Rare Occasion BY Young People

The sweat on your upper lip. Though it can be used by anyone, it seems to be most often used by women.

"Het is zo warm, ik heb de hele dag al een zweetsnor."

"It is so hot, I've had a sweat mustache all day."


Confirmed by 5 people




syn

bufar i fer ampolles*

* to blow and make bottles

Catalan Catalonia, Spain

Idiom USED On Rare Occasion BY Older Generations

It is used to reffer to something as being particularly easy to do. Similar to how the expresion "a piece of cake" is used.

"Aquest examen ha sigut com bufar i fer ampolles, aprovo segur!"

"This exam was like blowing and making bottles, I will pass for sure!"


Confirmed by 2 people




Verschlimmbessern*

* disimproving

German Germany

Word USED On Rare Occasion BY Almost Everyone

(v.) To worsen something whilst trying to improve something.

"Ich wollte den Fleck entfernen, aber jetzt ist es schlimmer als zuvor..." "Das hast du richtig schön verschlimmbessert!"

"I wanted to get rid of that stain, but now it’s even worse..." "You’ve disimproved it very nicely!"


Confirmed by 14 people




syn

plat gaan*

* to go flat

Dutch Netherlands

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

It means "to sleep"

"Ik ga moet nog wel eventjes plat."

"I have to go flat for a minute."


Confirmed by 2 people




alt

fătălău*

* girlish

Romanian | Moldovan Moldova

Word USED On Rare Occasion BY Almost Everyone

(n.) Male person with female physical and behavioral characteristics and who prefers the company of women.

"Nu poți înceta să fii un fătălău?"

"Can't you stop being girlish?"


Confirmed by 3 people




pičkovac

Serbian Serbia

Slang USED On Rare Occasion BY Adults

Pičkovac arises from the word pička which means pussy. Pičkovac indicates a faraway place or a place that is hard to reach.

''Ma on dolazi iz pičkovca, čekaćemo ga još.''

''He is coming from pičkovac, we will wait for him more.''