Spanish Spain

estar en la edad del pavo

Expression USED On Occasion BY Adults

(to be in the peacock age) • This expression is used to describe the stage that takes place after childhood and before adolescence (between 11 and 13 years old).

"Ay, estás en la edad del pavo: no dejas de reírte por nada."

"Uf, you're in the peacock age - you won't stop laughing about nothing."

alt

Spanish Spain

Para ti la perra gorda

Expression USED On Occasion BY Everyone

(The fat coin (goes) to you) • You say this when you want to give up on an argument and tell the other person they're right without actually meaning it.

"La pizza con piña está muy rica." "Que no, que es una aberración." "Está buenísima." "Dejémoslo ya, pa ti la perra gorda."

"Pineapple pizza is very tasty." "It's not, it's an abomination." "It's delicious." "Let's leave it, the fat coin goes to you."

Spanish Spain

guiri

Slang USED Frequently BY Everyone

(n.) • The term refers to tourists, specifically those from the North of Europe.

"Mira, ahí vienen unos guiris con sandalias y calcetines."

"Look, there come guiris wearing socks and sandals."

syn

Spanish Spain

Se te fue la olla

Expression USED On Occasion BY Everyone

(You lost your pot) • To go crazy, with the pot referring to one's head.

“¿Qué! ¿No quieres llevar paraguas con la de lluvia que hace? Se te fue la olla, mijo.”

“What?! You don't want to take an umbrella with how bad it's raining? You lost your pot, son.“

syn

Spanish Spain

guay

Slang USED Frequently BY Almost Everyone

(adj.) • When you think something is cool, great, terrific.

“Qué guay!“

“How cool!”

Confirmed by 6 people

syn

Catalan Catalonia, Spain

genial

Word USED Very frequently BY Everyone

(adj.) • (cool) • It is said when something good has happened.

"He aconseguit una beca." "Genial!"

" I got a scholarship." "That’s cool!"

Confirmed by 3 people

alt

æ

Basque Basque country and Navarra, Spain

aupa

Interjection USED Very frequently BY Everyone

(interj.) • Informal way to say hello in Basque. Whereas the canon word for that is "kaixo", most people use "aupa" and its huge variants in their everyday life in an informal context with known people.

"Aupa!" "Aupa!"

Spanish Spain

¿Qué tal?

Slang USED Very frequently BY Everyone

(How so?) • How is it going?

"¿Qué tal?" "Bien y ¿usted?"

"How is it going?" "I'm fine and you?"

Confirmed by 8 people

syn

Spanish Spain

suena a chino

Idiom USED Very frequently BY Everyone

(sounds like Chinese) • Referring to anything you can't understand, from Maths to a foreign language.

"¡No entiendo nada, toda la explicación me ha sonado a chino!"

"I can't understand anything, the whole explanation sounds like Chinese to me!"

Confirmed by 7 people

syn

alt

Catalan Catalunya, Spain

quatre gats

Expression USED On Occasion BY Everyone

(four cats) • Meaning only a few people.

“A la festa només hi havia quatre gats.”

“There were only four cats at the party.”

Confirmed by 5 people

syn

Spanish Spain

en el quinto pino

Expression USED Frequently BY Everyone

(in the fifth pine) • When something is too far away.

"Vives en el quinto pino."

"You live in the fifth pine."

Confirmed by 6 people

syn

Spanish Spain

ser pan comido

Idiom USED On Occasion BY Everyone

(to be eaten bread) • Used to say when something (task, problem) can be easily solved.

"Elena es buena con los números. Para ella, resolver problemas de matemáticas es pan comido."

"Elena is good with numbers. For her, solving math problems is eaten bread."

Spanish Spain

flipar

Word USED Frequently BY Everyone

When something amazes you; to flip out about something.

"Oye, tío. Acabo de hallar cien pavos en la calle." "¡Hala! Me flipo."

"Hey, man. I just found a hundred bucks in the street." "No way! I'm flipping out."

Spanish Spain

Correveidile

Word USED On Rare Occasion BY Older Generations

(Gorunandsayit) • This word evolved from a sentence that was usually said very quick, until it became one single word. It's used to name a person who will tell a secret to everyone as quick as they know it.

''Seguro que ya se lo ha contado a todo el mundo, ¡vaya correveidile está hecho!''

I'm sure he already told it to everyone. What a gorunandsayit guy!''

Confirmed by 2 people

Spanish Spain

hacer el Miliki

Expression USED On Occasion BY Adults

(to do the Miliki) • Miliki was a famous Spanish clown in the last decades of the 20th century. The expression is used when someone does something dumb or acts like a clown.

''¡Bájate de esa silla y deja de hacer el Miliki!''

''Get down of that chair and stop doing the Miliki!''

Confirmed by 3 people

Spanish Spain

ser más tonto que una piedra

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

(to be dumber than a stone) • Used when a person does something silly or behaves in a stupid way.

''¿Cómo se te han podido olvidar las llaves otra vez? ¡Eres más tonto que una piedra!''

''How could you forget your keys again? You're dumber than a stone!''

Confirmed by 4 people

Spanish Spain

ser más lento que una tortuga

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

(to be slower than a turtle) • Used when a person does everything in a really slow way.

''Como no aceleres, no llegamos. ¡Eres más lento que una tortuga!''

''If you don't speed up, we will be late. You're slower than a turtle!''

Confirmed by 6 people

Spanish Spain

estar como un pulpo en un garaje

Expression USED On Occasion BY Some People

(to be like an octopus in a garage) • To be lost, also in a figurative way.

''Anoche en tu fiesta estuve como un pulpo en un garaje.''

''Last night at your party I was like an octopus in a garage.''

Confirmed by 3 people

alt

Spanish Spain

hasta luego, Maricarmen

Expression USED On Occasion BY Young People

(see you later, Maricarmen) • A colloquial way to say goodbye.

"Uff, me voy a casa que se me hace tarde. Hasta luego, Maricarmen."

"Uff, I'll go home because it's getting late. See you later, Maricarmen."

Confirmed by 3 people

Spanish Spain

tirar fichas

Slang USED Frequently BY Young People

(to throw tokens) • Used to say that someone is trying to seduce another person.

"¡Parece un casino de todas la fichas que tira!"

"He looks like a casino for all the tokens he throws!"

Confirmed by 3 people