Idiom USED Very frequently BY Students
(to pour water) • to talk or write a lot without giving any useful information or any clear answers
"Esej na trzy strony? Trzeba będzie lać wodę."
"A 3-page essay? We will have to pour water."
wystroić się jak szczur na otwarcie kanału
Slang USED On Occasion BY Almost Everyone
(to dress up like a rat for the inauguration of the sewers) • To tart oneself up inadequately to a situation and/or extravagantly.
"A co ty się tak wystoriłaś jak szczur na otwarcie kanałów? My po prostu idziemy w jeansach."
"Why did you dress up like a rat for the inauguration of the sewers? Us, we are just wearing bluejeans."
Idiom USED Frequently BY Everyone
(v.) • It means to arrange something, get something done, to run errands.
"Musisz załatwić mu pracę, lokum i pieniądze."
"You have to get him a job, accommodation and money."
gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść
Idiom USED On Occasion BY Adults
(where there are six cooks, there is nothing to eat ) • Used when there are too many people working on the same task or the same problem: they will not succeed nor will it be done well.
"Zdecydujmy, kto jest odpowiedzialny, ponieważ gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść."
"Let's decide who is in charge because where there are six cooks, there is nothing to eat."
syn
Slang USED Very frequently BY Young People
(n.) • Something cool, incredible or impressive.
"Nowy film Tarantino to sztos!"
"Tarantino's new movie is sztos!"
Idiom USED On Rare Occasion BY Almost Everyone
(dick shot the baubles) • Phrase used when one loses hope because something went terribly wrong
"Naprawdę chciałem iść na ten koncert, a tu koronawirus się zjawił i chuj bombki strzelił."
"I really wanted to go to that concert, but then coronavirus appeared and dick shot the baubles."
syn
æ
Expression USED Very frequently BY Young People
Informal way of saying "hello", used mostly by young people. It’s a short for “Jak się masz?”, meaning “How are you doing?”. It’s not expected to answer the question however, as its just treated as a different “hi” or “hiya”.
"Siema! Jak leci?"
"Hi! How is it going?"
Expression USED Frequently BY Everyone
(adv.) • (on bank) • for sure
"Na bank pójdziemy jutro do kina."
"For sure we'll go to the cinema tomorrow."
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(bullshitting about Chopin) • To talk nonsense; typically used to discredit someone or express that we don’t care.
"A co jeśli naprawdę nas ukarzą?" "E tam, pierdolenie o Chopinie, nic nam nie zrobią."
"And what if they actually punish us?" "Oh come on, it’s bullshitting about Chopin, they won’t do anything."
syn
alt
Slang USED Frequently BY Teens
(for now) • "Nara" comes from "na razie" which literally means "for now". It is used as "see you later" or just "bye".
"Idziesz z nami?" "Nie, muszę lecieć, nara!"
"You coming with us?" "No, I gotta go, later!"
syn
alt
Slang USED Very frequently BY Teens
(n.) • (mate, friend) • A male friend or homie, could work as "mate" equivalent, but in a very informal situations.
"Mój ziomek ma fajną furę."
"My homie has a cool ride (car)."
Idiom USED Frequently BY Everyone
(as boring as a tripe soup with oil) • Very boring
"Ten film jest nudny jak flaki z olejem. Nie mogę go już dłużej oglądać."
"This film is as boring as a tripe soup with oil. I can't watch it any longer."
Idiom USED Frequently BY Everyone
(as bald as a knee) • Completely bald.
"Ten aktor podoba się kobietom, choć jest łysy jak kolano."
"Women find this actor attractive, even though he is as bald as a knee."
Idiom USED Very frequently BY Everyone
(as alone as a finger) • Very alone
"Całe życie był sam jak palec, ale dziś ma już dziewczynę."
"He has been as alone as a finger his whole life, but now he has a girlfriend."
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(twisted (screwed on) like a Russian jar) • Somebody is so crazy (or crazy busy) they don't know what's going on around them.
"On nie ma pojęcia co robi, jest dziś zakręcony jak ruski słoik."
"He has no idea what is doing today. He's twisted like a Russian jar."
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(interj.) • (to be dumb like a shoe) • When someone is so stupid that it's hard to believe.
"I tak nie zrozumie, jest głupi jak but."
"He won't understand anyway, he is dumb like a shoe."
czy ty myślisz, że ja śpię na pieniądzach?
Standard Phrase USED On Occasion BY Parents or random people
(do you think I sleep on money?) • Mostly used by parents, when their child wants them to buy something, they don't want to.
"Tato, kupisz mi ten samochód?" "Czy ty myślisz, że ja śpię na pieniądzach?"
"Dad will you buy me this car?" "Do you think I sleep on the money?"
Slang USED Frequently BY Almost Everyone
(n.) • Money.
„Nadal wisisz mi ten hajs. Kiedy mi go oddasz?”
„You still owe me that money. When are you going to give it back to me?”
syn
Standard Phrase USED Frequently BY Everyone
(it rains like from a wooden bucket) • Used to say when it rains heavily.
"Nie możemy iść dziś na spacer, leje jak z cebra."
"We can't go for a walk today, it's raining like from a wooden bucket."
Standard Phrase USED Frequently BY Everyone
(to double and triple yourself) • Used when someone has a lot to do and has to move fast
"Ona dwoi się i troi zeby skończyć na czas."
"She doubles and triples herself to finish on time."