Spanish West, Mexico

cargar a manchis

Expression USED Very frequently BY Young People

To carry someone on the back. Piggyback ride.

"Lucía se torció el tobillo y tuve que cargarla a manchis durante todo el recorrido por el museo."

"Lucía sprained her ankle and I had to carry her on my back for the entire tour of the museum."

Confirmed by 4 people

French France

La vie n’est pas un long fleuve tranquille

Expression USED On Very Rare Occasion BY Older Generations

(Life is not a long calm river) • To explain that life is not always easy.

"Tu sais, la vie n’est pas un long fleuve tranquille."

"You know, life isn't a long calm river."

Confirmed by 9 people

Tagalog Philippines

bahala na

Expression USED Frequently BY Everyone

An expression used when you leave everything to fate. Typically used when you have no choice in a negative situation or when you've run out of options.

"Di ako nakapag-aral para sa interview ko bukas. Bahala na."

"I couldn't study for my interview tomorrow. Bahala na."

Spanish Spain

en pelotas

Expression USED On Occasion BY Adults

(in balls) • With one's testicles out, i.e. naked.

"Abrígate, que viene la vecina. Que no te pille en pelotas."

"Cover up, the neighbor is coming. She better not see you in balls."

Confirmed by 6 people

alt

Tagalog Philippines

eh di ikaw na!

Expression USED Frequently BY Everyone

It is usually used as an insult to someone who is performing better than you. A close translation in English would be, "then you do it, if you're so good at it", or "good for you!" but said with a sarcastic tone. It is a phrase frequently associated with smart shaming but can also be used as a form of banter for close friends.

"Natapos ko na assignment ko!" "Eh di ikaw na!"

"I finished my homework already!" "Well, good for you!"

alt

Spanish Buenos Aires, Argentina

hola bella

Expression USED Frequently BY Young People

(hi beautiful) • It's a way of saying hello to a close friend.

"Hola bella! Hacemos videollamada hoy un ratito?"

"Hi beautiful! Wanna make a videocall today for a while?"

Confirmed by 10 people

æ

Greek Greece

Kάνε έναν κώλο πιο πέρα

Expression USED On Occasion BY Young People

(Do an ass farther) • This expression is said from a person who is standing to a person who is sitting, asking for some space to sit.

" Έχεις απλωθεί στον καναπέ, κάνε έναν κώλο πιο πέρα να κάτσω."

"You're spread all over the couch, do an ass farther for me to sit."

syn

æ

Greek Greece

βρέχει καρεκλοπόδαρα

Expression USED On Occasion BY Everyone

(It rains chair legs) • This expression is used when it rains heavily.

"Δεν μπορούμε να βγούμε έξω σήμερα. Βρέχει καρεκλοπόδαρα."

"We can't go out today. It's raining chair legs."

syn

Spanish Honduras

alero

Expression USED On Occasion BY Gen Y'ers

(n.) • Used mostly by Gen X and Gen Y to refer to a friend.

"Vamos a tener una reunión, hace tiempo no veo a mis aleros"

"We're having a reunion, haven't seen my aleros in a while"

Confirmed by 2 people