syn

English United Kingdom

Pot calling the kettle black

Expression USED On Occasion BY Everyone

Expression used to point out hypocrisy. Traditionally both pot and kettle would've been made out of a similar material, so you can't comment on the appearance of one without it also being relevant to the other.

"You are accusing me of cheating? Talk about pot calling the kettle black!"

Confirmed by 11 people

Romanian Moldova

a fi rupt din soare

Expression USED On Occasion BY Everyone

(to be torn from the sun) • Of great beauty (used in a sarcastic way).

"La soare te poți uita, dar la dânsa (sau la dânsul) ba."

"You can look at the sun, but not at her (or at him)."

Confirmed by 2 people

æ

Uzbek Uzbekistan

95

Slang USED Frequently BY Everyone

(n.) • (super) • Used to described premium, high-octane gasoline, taken from the octane level thereof.

"U kishi ham 95 oldilar, eski mashinaga nega bunaqasidan oldilar bilmadim, balki bunisida mashinam uchadi deb o'yladilarmi?"

"This guy bought super, too. I don't know why you'd ever get that for an older car - maybe he thinks the car will take flight or something?"

Luxembourgish Luxembourg

Ech hunn de Kéis!

Expression USED On Occasion BY Everyone

(I have the cheese!) • In Luxembourg, you don't say "I have the cheese" when you're grocery shopping... unless you're fed up and in a bad mood! It means "I've had enough".

"Du Eefalt! Ech hunn de Kéis!"

"You idiot! I have the cheese!"

Confirmed by 3 people

syn

Serbian Serbia

luk i voda

Idiom USED On Occasion BY Everyone

(onion and water) • Used to depict something that is very easy to complete.

"Kontrolni zadatak je bio luk i voda, sve sam dobro uradio."

"The test was onion and water, I did everything correctly."

Italian Italy

a cazzo di cane

Expression USED On Occasion BY Everyone

(by dog's penis) • When something is done randomly, without paying attention.

"Ho parcheggiato a cazzo di cane."

"I parked by dog's penis."

Spanish Spanish speaking countries

más sabe el diablo por viejo que por diablo

Idiom USED On Occasion BY Everyone

(more knows the devil for being an old guy than for being the devil) • This phrase means that a person is more knowledgeable in life because they are more experienced due to their age, and not for their degree or status.

"Hazle caso a tu papá ya que más sabe el diablo por viejo que por diablo."

"Listen to your dad because more knows the devil for being an old guy than for being the devil."

Confirmed by 8 people

syn

Romanian Romania

a tăia frunză la câine

Idiom USED On Occasion BY EVERYONE

(to cut the leaf to the dog) • to waste time

"Nu tăia frunză la câine, găsește-ți o ocupație!"

"Do not cut the dog's leaf, find an occupation!"

Confirmed by 2 people

æ

Russian Russia

Ехать зайцем

Idiom USED Frequently BY Everyone

(to travel as a rabbit ) • To go by bus/train without paying for a ticket.

"Он был оштрафован, за то что ехал в автобусе зайцем."

"He was fined for travelling as a rabbit."

German Germany

knorke

Expression USED In the past BY nearly everyone

(adj.) • Knorke was used around 2000-2010 as an adjective of acceptance and finding something nice.

"Das ist echt knorke."

"This is really nice."

Confirmed by 12 people

syn

Spanish Spain

en el quinto pino

Expression USED Frequently BY Everyone

(in the fifth pine) • When something is too far away.

"Vives en el quinto pino."

"You live in the fifth pine."

Confirmed by 6 people

German Eastern Westfalia, Germany

Schlürschluck

Expression USED Frequently BY everyone

(n.) • (Shuffling sip) • The last drink you have in a bar before going home - or, optionally, to take on the way home with you. Similar to the english expression "one for the road".

Oha, schon wieder spät - Zeit für´n Schlürschluck!

Oh wow, it´s this late again already - time for a shuffling sip!

Confirmed by 4 people

syn

German Germany

Döspaddel

Expression USED Frequently BY Everyone

(n.) • (dozing paddle) • A somewhat endearing and friendly insult, "Döspaddel" is used for someone who failed to do a simple task in either a clumsy or a sleepy manner.

"Ich Döspaddel hab beim einkaufen die Eier fallen gelassen."

"I was a dozing paddle and dropped the eggs while shopping."

Confirmed by 9 people

syn

Spanish Spain

ser pan comido

Idiom USED On Occasion BY Everyone

(to be eaten bread) • Used to say when something (task, problem) can be easily solved.

"Elena es buena con los números. Para ella, resolver problemas de matemáticas es pan comido."

"Elena is good with numbers. For her, solving math problems is eaten bread."

Norwegian bokmål Norway

koselig

Word USED Frequently BY Everyone

(adj.) • It can refer to something cozy, comfortable, pleasant, nice and warm, or to a person who is nice, kind and careful to others.

"Du har en koselig hytte!"

"You have a koselig cabin!"

Confirmed by 8 people

English United Kingdom

Not my cup of tea

Expression USED Frequently BY Everyone

When you say that something is 'not your cup of tea', you mean that it's not something you enjoy or like; it's not your thing. You can use 'that' or 'it' or name the thing that isn't your cup of tea, or even simply say 'Not my cup of tea!'

'Do you want to play tennis with us?' 'No thanks, that's not my cup of tea' OR 'It's not my cup of tea' OR 'Tennis isn't my cup of tea' OR 'Not my cup of tea'

Confirmed by 23 people

syn

English United States

up to speed

Slang USED On Occasion BY Everyone

To be caught up on something.

"Can you bring me up to speed on the current economic situation?"

syn

æ

Hebrew Israel

יאללה

Expression USED Frequently BY Everyone

(Oh God! [Arabic]) • Used to tell someone to hurry up, to come do something, or to strengthen an existing hortative. Also used as a colloquial way to say goodbye.

"!יאללה בואו נלך לחנות"

"Come on, let's go to the store!"

Confirmed by 4 people

æ

Italian Italy

abbiocco

Word USED Frequently BY Everyone

(n.) • Sudden sleepiness that occurs especially after a big meal.

"Dopo pranzo mi viene sempre l'abbiocco!"

"After lunch I have always the abbiocco!"

Confirmed by 20 people

Portuguese Brazil

filho de vidraceiro

Expression USED Very frequently BY Everyone

(glazier's son) • When you are trying to look at or watch something and someone stands in front of you blocking your view.

"Você é filho de vidraceiro? Quero assistir a TV."

"Are you a glazier's son? I want to watch TV."