English | Hiberno-English Ireland, Ireland

that's gas

Expression USED Frequently BY Everybody

That's gas means 'that's funny'

"Did you hear about the funny thing that happened?" "Yeah, I did, that's gas"

English Cork City, Ireland

langer

Slang USED Very frequently BY Mostly men

Means penis but mostly used as meaning idiot, fool, or not a nice person. Langers means drunk. Langerated also drunk. A langerload means a huge quantity or number.

"Don't mind that Murphy fellow. He's an awful, fierce, desperate langer." "Peter had a langerload of pints and was totally langers."

Spanish Chile

nanai

Slang USED Very frequently BY Everybody, mother to child, romantic partners

Nanai could be understood as the act of caressing someone who you love, either to make them feel better, or just because you love them and want to show your love.

"Te hago nanai para que te sientas mejor "

"I’ll do you nanai you so you’ll feel better"

alt

English New York, USA

bogies

Word USED Very frequently BY everybody

Cigarettes.

"Got a spare bogie?"

æ

French Québec, Canada

frette

Slang USED Frequently BY Everybody

Used to describe something that is very cold. Mostly used to talk about the weather, but can also be used to talk about anything that is very cold. It is a variation of the word "froid", which means cold. But, since Québec and Canada are very up north, "froid" was not cold enough, hence came another level of cold: "frette". This expression can be transformed in other expressions, like "tite frette", which translates to "a cold one", meaning a beer.

"Wow, il fait tellement froid ici." "Il fait pas froid, il fait frette." "Wow, c'est vraiment de l'eau frette."

"Wow, it is so cold here." "It is not cold, it is frette." "Wow, this is really frette water."

Turkish Turkey

bakarız

Expression USED Frequently BY Parents

When a dad or mom can’t or don’t want to buy or do something, for example an expensive toy, and they don’t want to refuse it.

“Baba, bunu alalım mı?” “Bakarız, güzel kızım.”

“Dad, shall we get this?” “Maybe, my little.”

Afrikaans South Africa

sterkte

Word USED Very frequently BY Everyone

(strongs) • Sterkte is used to tell someone to stay strong or to bless someone with strength. To tell someone you will be thinking of them while they attempt a hard task or difficult times and that they must persevere.

"Sterkte my jou wiskunde examen. Sterkte vir jou dag."

"Strongs with your math exam. Strongs for your day."

Italian Italy

alà bigol

Slang USED Very frequently BY gli scecc

When you have to tell somebody they're not doing something very well.

"ieri ho mangiato 3 uova" "alà bigol"

"Yesterday I ate 3 eggs" "alà bigol"

French Belgium

fayen

Expression USED Frequently BY young people

A casual greeting. Its origin may come from "fine" in English.

"Fayen mani, quoi de neuf"

"Hey bro, what's up"

Latvian Latvia

mauka

Word USED Frequently BY some people

A woman who performs sex for money or just for fun with more men than socially accepted.

"Viņa ir ciema mauka."

"She is the mauka of the town."

alt

German Germany

08/15

Expression USED Frequently BY Everybody

Something made cheaply and in a generic way, in a way that this thing is not really reliable; stems from the 08/15 machine gun the German army used in Ww1 (users of this expression usually don’t know this)

"That is some 08/15 lighter, it usually gets the job done of lighting my cigarette "

æ

German Germany

plemplem

Word USED Very frequently BY Everybody

Crazy, deranged, insane.

„Der isst Pizza mit Ananas!“ "Der ist ja plemplem.“

“He’s eating pizza with pineapple!” — “He's insane.”

French Belgium

un pain francais

Word USED Very frequently BY Everybody

(a french bread) • It's the way many Belgians refer to a "baguette".

"Un pain français et deux croissants, s'il vous plaît."

"A french bread and two croissants, please."

Bahasa Indonesia Indonesia

menyala abangku

Slang USED Very frequently BY Young people

(my brother, you are on fire) • This is a slang expression to say if someone is "on fire".

"Saya baru saja protes pada kepala sekolah untuk masalah kita" "Menyala abangku!"

"I just protested to the principal for our problem" "My brother, you are on fire!"

Irish, Gaeilge Ireland

níl aon tóin tinn mar do thóin thinn féin.

Expression USED Frequently BY Many people

(there's no sore arse like your own sore arse) • It means your own problems seem more important to you than anyone else’s. It’s a play on words of the proverb "níl aon tinteán mar do thinteán féin" (there’s no hearth like your own hearth, or, there's no place like home)

Person A complains of something. Person B agrees and shares a similar complaint. Person A says that’s not the same thing. Person B responds, “Bhfuel, níl aon tóin tinn mar do thóin thinn féin!”

Hungarian Hungary

lófaszt

Slang USED Frequently BY Everybody

Literally means “horse dick” in direct object form, most commonly to enthusiastically reject a proposition, or in place of “no”. Also sometimes used as a generic curse word (similar to “fuck”) e.g. “what the horse dick are you doing?”

“Elmegyünk futni?” “Lófaszt!”

“Should we go for a run?” “Horse dick!”

Pidgin English Nigeria, Nigeria

how far

Slang USED Very frequently BY Everybody

A common salutation used to inquire about general wellbeing similar to "What's going on?" or "How is it going?". It can also be used to ask about a specific situation.

"My guy how far?"

syn

English Australia

woop woop

Expression USED Frequently BY Everyone

A remote location.

“It’s great that my daughter is so interested in soccer but the games are so spread out I’m a bit sick of driving to woop woop every Saturday morning”

A distant location that was once a town but no longer exists

English Australia

g'day

Abbreviation USED Very frequently BY Everybody

Contraction of good day.

"G'day mate"

Catalan Catalonia

s'ha acabat el bròquil

Expression USED Frequently BY everybody

(the broccoli is finished) • Enough is enough.

"Prou! S'ha acabat el bròquil! Tots a combregar!"

"Enough! The broccoli has finished! You all get back in line!"