English Australia

not here to fuck spiders

Expression USED On Occasion BY Some People

An Australian way of saying "we're not here to do nothing".

"Should we start the meeting?" "Well, we’re not here to fuck spiders, are we?"

Confirmed by 13 people

West Frisian Friesland, Netherlands

poppeslok

Word USED On Occasion BY Everyone

(noun) • (babysip) • It's when you go to visit a newborn.

"Wy geane op poppeslok by Amarens en Bouwe."

"We are going to visit Amarens and Bouwe to babysip."

Confirmed by 7 people

syn

æ

Dutch Netherlands

oost west, thuis best

Expression USED On Occasion BY some people

(east west, home best) • A way of saying there is no place like home.

"Vakantie is leuk, het is ook wel fijn als het weer voorbij is. Oost west, thuis best."

"Vacation is fun, but it's also nice when it's over. East west, home best."

alt

English English speaking countries

youse

Word USED On Occasion BY some people

Dialectal term in many areas for plural "you". It has a similar meaning to the word "y'all" or the 'formal you" found in many European languages.

"Do youse want any chips?"

English Australia

mozzie

Word USED On Occasion BY most people

Short form of the word "mosquito."

"Make sure to bring insect repellent, or the mozzies will eat you alive."

alt

English United Kingdom

like turkeys voting for Christmas

Standard Phrase USED On Occasion BY some people

If someone supports an action that will harm them, this action is said to be "like turkeys voting for Christmas." This phrase is often used with reference to politicians or political decisions.

"If we accept this proposal, it would be like turkeys voting for Christmas."

English Queensland, Australia

port

Word USED On Occasion BY Older people from Queensland

A suitcase or a school bag or case (short for portmanteau)

"He put his shoes in his port, but carried his computer with him."

English Australia

it’s no skin off my nose

Expression USED On Occasion BY Probably Gen X and older

It’s of no consequence to me personally. Usually used in a defensive tone.

“You can eat all the ice cream, no skin off my nose, I don’t even like it.”

ety

alt

English Australia

it’s no skin off my nose

Expression USED On Occasion BY Some People

Usually used in a defensive tone, it means that someone doesn't care because it's of no consequence to them personally.

“You can eat all the ice cream, no skin off my nose, I don’t even like it”

English the internet

to get the Zucc

Expression USED On Occasion BY people on the internet

To get blocked on Facebook.

"My account got the Zucc for saying men are dumb."

English | Australian English Australia

the duck's guts

Expression USED On Occasion BY Australians in the 1970's

It used to mean that something was difficult or awkward in 1960s, then in 1970s it meant something was awesome.

"That car is the ducks guts!"

syn

German Germany

Weltenbummler

Neologism USED On Occasion BY Everybody

(world stroller) • People who travel the world, looking for adventures, without a specific destination. Welten means worlds and a bummler somebody who wanders around. 'Bummeln' is to stroll around, or wander around.

"Sie liebt es die Welt zu erkunden. Sie ist eine wahre Weltenbummlerin."

"She loves it the world to explore. She is a true Weltenbummlerin."

Dutch Netherlands

vleeskeuring

Word USED On Occasion BY some people

(noun) • (meat inspection) • A way to describe something that reduces women to their physical appearance.

"Zo'n missverkiezing blijft toch gewoon een vleeskeuring."

"A Miss competition is basically a meat inspection."

alt

Dutch Netherlands

aan het einde van je latijn

Expression USED On Occasion BY some people

(to be at the end of your latin) • To be completely exhausted, done, desperate.

"Ik was volledig aan het eind van mijn Latijn. Lichamelijk en geestelijk was ik op, tot op een punt dat ik de zin van het leven niet meer zag."

"I was completely at the end of my latin. Physically and mentally I was exhausted, to a point where I no longer saw the meaning of life."

syn

Italian Italy

colpo di fulmine

Idiom USED on occasion BY some people

(hit of a lightning ) • The feeling of love that comes from the first time you met someone.

"Ho incontrato una ragazza in metro, penso di aver avuto un colpo di fulmine, non smetto di pensarla!"

"I met some girl while on the subway and I think I got a hit of a lightning, I can't stop thinking about her!"

English United States

struggle bus

Expression USED On Occasion BY Some People

Used to indicate a situation is difficult, someone is struggling, not having a good time or not doing well. Usually used in a phrase such as "riding the struggle bus", "driving the struggle bus", or "on the struggle bus".

"Class today was a real struggle bus."

Dutch Netherlands

guur

Word USED On Occasion BY Some People

(adjective) • Used to describe the unpleasant weather when it is cold and windy outside. Sometimes it also includes rain.

"Het is echt weer guur weer buiten."

"The weather outside is really guur."

English English speaking countries

final girl

Name USED On Occasion BY people who watch movies

(n.) • The final girl is a trope in horror and slasher movies. It refers to the last girl or woman alive to confront the killer, who either defeats him herself or is saved by others arriving.

"I love a good movie with a final girl"

alt

English English speaking countries

robbing the cradle

Expression USED On Occasion BY Some People

To marry or become romantically involved with a much younger person, especially one from a younger generation or to use a young person for a purpose inappropriate to their age.

“He sure robbed the cradle with his last wife”

Spanish Venezuela

echar los perros

Expression USED On Occasion BY Some People

(to give the runaround) • It means to court someone.

"Tu hermano me está echando los perros."

"Your brother is giving me the runaround."