syn

English Australia

hey cunt

Standard Phrase USED Frequently BY Young boys

Friendly way to say hello. Appropriate choice of audience is a must.

"Hey cunt, what's going on?"

Confirmed by 3 people

French France

Merde !

Standard Phrase USED Frequently BY Everyone

(n.) • (Shit !) • Used to wish good luck to someone when we want to avoid the actual "good luck" expression since it is believed that saying it actually brings bad luck.

"Merde pour l'examen de demain !"

"Shit for tomorrow's exam!"

Confirmed by 6 people

Italian Italy

In quattro e quattr'otto

Expression USED Frequently BY Everyone

(In a four-and-four-is-eight) • To do something very quickly, "in a jiffy", just like adding 4 and 4 together.

"Ho finito i compiti in quattro e quattr'otto, perché erano facili."

"I finished my homework in a four-and-four-is-eight because it was easy."

Confirmed by 9 people

æ

Spanish Guatemala

shute

Slang USED Frequently BY Young People

(adj.) • Nosy.

"Es una plática privada, no seas shute."

"It's a private conversation, don't be nosy."

syn

Polish Poland

przedwczoraj

Word USED Very frequently BY Everyone

It's a one word used to describe "day before yesterday".

"Zrobiłem to przedwczoraj."

"I did it the day before yesterday."

Confirmed by 3 people

æ

Russian Russia

хз

Abbreviation USED Very frequently BY Everyone

(dick knows) • Internet slang abbreviation for "хуй знает", meaning "nobody fucking knows".

"Хз, что происходит, но очень интересно."

"Dick knows what's going on, but it's very interesting."

Confirmed by 4 people

æ

French France

jpp

Acronym USED Very frequently BY Young People

Acronym for "j'en peux plus", meaning "I can't take it anymore". Initially used in text messages but now frequently heard in speech, pronounced not as "j'en peux plus" but as each letter sounds in the French alphabet. Used whenever we are tired by or annoyed at something.

"Mon ex n'arrête pas de m'appeler, jpp !"

"My ex won't stop calling me, I can't take it anymore!"

Confirmed by 5 people

Russian Russia

🗿

Emoji USED Very frequently BY Everyone

Used to show that a person does not understand something or has a stone face.

"Можешь сказать мне что случилось? Я ничего не понимаю 🗿"

"Can you tell me what happened? I don't understand anything 🗿"

Confirmed by 4 people

Polish Poland

no

Word USED Very frequently BY Everyone

It has variety of meanings. Most often it is used as a colloquial way of saying "yes", it can also express understanding or agreement. For example "no nie!" ("no no!") can express disbelief, disappointment or even anger. It always depends on the context.

"Jesteś gotowy?" "No."

"Are you ready?" "No." (instead of "yes")

Confirmed by 4 people

alt

Polish Poland

po ptakach

Idiom USED Frequently BY Most People

(after the birds) • It is used to say when something is over and there's nothing else we can do with it.

"Koncert jest wyprzedany. I po ptakach!"

"This concert is sold out. And after the birds!"

Confirmed by 3 people

Romanian Romania

a face mișto

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

it means mocking someone or something.

"Nu mai face mișto de mine!"

"Stop mocking me!"

syn

æ

Romanian Romania

mișto

Word USED Very frequently BY Young People

(adj.) • It is used when saying that something is cool.

"Când am mers la magazin am văzut un tricou mișto.”

"When I went to to shop I saw a cool t-shirt."

Romanian Romania and Moldova

nu e floare la ureche

Expression USED Frequently BY Everyone

(it is not flower at the ear) • It can be used when describing something that is not easy.

"Trebuie să înveți pentru test, nu e floare la ureche."

"You have to study for the thest, it's not flower at the ear."

Spanish | European Spanish Spain

no es moco de pavo

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

(it’s not turkey snot) • Something that is not easy to perform.

"Acabo de correr 30 kilómetros, que no es moco de pavo."

"I’ve just run 30k, which is no turkey snot."

Confirmed by 5 people

Spanish Mexico

mochar

Word USED Very frequently BY Young People

To tear off, cut carelessly or amputate.

"¿Tienes alguna idea de cómo reducir la delincuencia?" "¡Tenemos que mocharle las manos a los ladrones!"

"Do you have any ideas on how to reduce crime?" "We have to cut off thieves hands!"

Confirmed by 5 people

Spanish West, Mexico

cargar a manchis

Expression USED Very frequently BY Young People

To carry someone on the back. Piggyback ride.

"Lucía se torció el tobillo y tuve que cargarla a manchis durante todo el recorrido por el museo."

"Lucía sprained her ankle and I had to carry her on my back for the entire tour of the museum."

Confirmed by 4 people

Spanish Honduras

Está yuca

Idiom USED Very frequently BY Everyone

When something is hard to do.

"Está yuca realizar la tarea, no le entiendo. "

"It's not easy to do this, I don't understand it."

Confirmed by 4 people

alt

Romanian Romania and Moldova

ms

Abbreviation USED Very frequently BY Everyone

(thanks) • Internet slang abbreviation for "mersi", meaning "thanks".

"Ieri am primit scrisoarea ta. Ms mult!"

"I received your letter yesterday. Thanks a lot!"

Romanian Romania and Moldova

cmf

Abbreviation USED Frequently BY Everyone

(how are you?) • Internet slang abbreviation for "ce mai faci?", meaning "how are you?"

"Te-am văzut ieri în parc, dar erai ocupată. Ce mai faci? Este totul în regulă?"

"I saw you in the park yesterday, but you were busy. How are you? Is everything alright?"

syn

alt

Sicilian Sicily, Italy

mbare

Slang USED Very frequently BY Mostly guys

(n.) • Used to refer to a friend in his presence, like "buddy".

"Comu semu, mbare, tutt'a posto?"

"How are you, buddy, you all right?"

Confirmed by 5 people