æ

Gaelic Scotland

ceud mìle fàilte

Standard Phrase USED Frequently BY Almost Everyone

(one hundred thousand welcomes) • A common greeting, often seen on place-name signs of towns

"Failte do dh'Eilean na Hearradh, ceud mìle fàilte!"

"Welcome to the Isle of Harris, one hundred thousand welcomes!"

Spanish | Argentina Buenos Aires, Argentina

chamuyar

Slang USED Frequently BY Young people

(v.) • This can be applied to many things: you can chamuyar an exam or a job interview if you get your way around it saying whatever comes to your mind, but intelligently; or you can chamuyar someone, thats is, trying to make them your love partner.

"¿Qué tal te fue el examen de ayer?" "Ah pues tuve que chamuyar, no me sabía nada"

"How did you do at your exam yesterday?" "Oh I had to chamuyar, I didn't know a thing"

Spanish Buenos Aires, Argentina

chongo

Word USED Frequently BY Young people

(n.) • A way to refer to your informal love partner.

"Are you and Juan boyfriend and girlfriend? Naaa, he is my chongo. We only see each other from time to time"

alt

æ

Scots Scotland

wee

Word USED Very frequently BY Almost Everyone

(adj.) • Meaning 'small' or 'little'. Can also be used to mean 'young'.

"Gie us a wee dram a' yer whiskey pal"

"Give me a small sip of your whiskey, mate"

Confirmed by 3 people

alt

æ

Arabic | Levantine Lebanon

تقبرني

Expression USED Frequently BY Everyone

(v.) • (bury me) • Commonly used by people as a sign of affection. It's a way of saying "I hope I die before you". Can sometimes be used in a condescending way.

"مبروك عالولد ! يئبرني شكلو"

"Congratulations on the baby! May he bury me"

syn

alt

æ

Arabic | Levantine Lebanon

شو في ما في؟

Standard Phrase USED Very frequently BY Anyone

(What's there not there) • A way of saying 'what's up?', typically used with friends and family or acquaintances.

"شو في ما في؟" "والله وا في شي"

"What's up?" "Nothing much"

Turkish Turkey

yuvarlanıp gidiyoruz

Idiom USED Frequently BY Almost Everyone

(we are rolling and going) • It means that you are caught up in the flow of life and you are trying to manage it. It mostly shows monotony.

"Naber?" "İyi, yuvarlanıp gidiyoruz."

"What's up?" "Good, we are rolling and going."

French France

mytho

Slang USED Very frequently BY Most People

(adj.) • Used to describe someone who lies, often to make themselves sounds better. Abbreviation of 'mythomane'.

"Ne l’écoute pas, il est gros mytho."

"Don't listen to him, he's a complete liar."

French France

bouffer

Slang USED Very frequently BY Most People

(v.) • To eat.

"Viens, on va chercher à bouffer."

"Come on, let's find something to eat."

English United Kingdom

punching

Slang USED Frequently BY Young People

(v.) • Used to indicate that someone's partner is more attractive than them, and they have done well to get them. Often used by men in a positive way to praise their friend's girlfriend.

"You're punching with her, mate, she's gorgeous!"

French France

défoncé

Slang USED Very frequently BY Young People

(adj.) • Used to mean wasted or out of it, after having consumed alcohol or drugs.

"Tu te souviens de la soirée?" "Pas du tout, j'étais complètement défoncé."

"Do you remember the party?" "Not at all, I was completely wasted."

French France

une taffe

Word USED Frequently BY Most People

(n.) • A drag of a cigarette.

"Je peux te prendre une taffe?"

"Can I have a drag?"

English Sunderland, United Kingdom

canny

Word USED Very frequently BY Most People

(adj.) • Used to express positive feelings towards something.

"Yeah I like him, he's a canny lad."

English Northern England, United Kingdom

cuppa

Word USED Very frequently BY Some People

(n.) • A cup of tea. Contraction of the phrase "cup of".

"Want a cuppa?" "Ok, go on then."

French France

La vache!

Interjection USED Very frequently BY Everyone

(interj.) • (The cow!) • An expression of surprise, admiration, or disappointment.

"Ah la vache! On s’est fait écraser par le PSG à nouveau."

"Oh damn, we got crushed by PSG (Paris Saint-Germain) again."

æ

Korean South Korea

대박!

Slang USED Frequently BY Everyone

(Awesome! (or jackpot!)) • It is used to express excitement about a great thing that has happened. It must always be paired with an exclamation point.

"시험 통과했어요. 대박!"

"I passed the test. Awesome!"

Confirmed by 2 people

syn

Dutch Netherlands

groetjes

Word USED Very frequently BY Everyone

(n.) • (little greetings) • Used as a way to sign off an email, letter or message.

“Ik hoop jullie snel weer te zien. Groetjes, oma.”

“I hope to see you again soon. Little greetings, grandma.”

Confirmed by 3 people

French Mostly in the city of Toulouse, France

chocolatine

Name USED Very frequently BY People from the West part of France

(n.) • It's a synonym of 'pain au chocolat', a French pastry.

"Bonjour, je voudrais une chocolatine s'il-vous-plaît."

"Hello, I would like a chocolatine, please."

alt

French Eastern regions, France

nareux

Word USED Frequently BY Some People

(adj.) • "Être nareux" or "nareuse" means that you can't use something, like a glass, a bottle, or a spoon, after someone else. It's mostly used by people from the eastern regions of France.

"Si tu n'es pas nareux tu peux boire dans ma bouteille"

"If you are not nareux you can drink in my bottle"

æ

Uzbek Uzbekistan

95

Slang USED Frequently BY Everyone

(n.) • (super) • Used to described premium, high-octane gasoline, taken from the octane level thereof.

"U kishi ham 95 oldilar, eski mashinaga nega bunaqasidan oldilar bilmadim, balki bunisida mashinam uchadi deb o'yladilarmi?"

"This guy bought super, too. I don't know why you'd ever get that for an older car - maybe he thinks the car will take flight or something?"