Slang USED Frequently BY Young People
(n.) • (bro) • It's the exact translation for "bro". It is the abbreviation of the word "fratello", which means "brother".
"Bella, fra!" "Ciao, che mi racconti?"
"Hey bro!" "Hi, what's up?"
alt
Slang USED Frequently BY Teens
(what do you tell me? ) • It's a sentence used for when you meet someone, after a long period of time, and you ask them what they've been up to.
"Oh bello, che mi racconti?" "Eh insomma, mi ha lasciato da poco la mia ragazza..."
"Hey dude, what's up?" "Well not so good actually, my girlfriend recently broke up with me..."
Expression USED On Occasion BY Everyone
(by dog's penis) • When something is done randomly, without paying attention.
"Ho parcheggiato a cazzo di cane."
"I parked by dog's penis."
æ
Word USED Frequently BY Everyone
(n.) • Sudden sleepiness that occurs especially after a big meal.
"Dopo pranzo mi viene sempre l'abbiocco!"
"After lunch I have always the abbiocco!"
æ
Sound USED On Occasion BY Everyone
(interj.) • Onomatopeia uttered when having a toast. It resembles the sound of glasses brushing against each other.
"Alla salute! Cin cin!"
"Cheers! Cin cin!"
Expression USED On Occasion BY Adults
(elbow oil) • Effort, hard work.
"Ci vuole un po' di olio di gomito per pulire il pavimento."
"You need a little elbow oil to clean the floor."
Word USED Frequently BY Everyone
(n.) • (betweentoes) • Flip-flops.
"Ho comprato un paio di infradito nuove per l'estate."
"I bought a new pair of betweentoes for the summer."
Word USED Frequently BY Young People
(v.) • (to sweep) • To have a sexual intercourse.
"Chissà se avranno scopato quella sera."
"I wonder if they swept that night."
Abbreviation USED Very frequently BY Teens
The Italian for six is "sei", which is also the 2nd person singular of the verb to be. That's why you can use this number to mean "you are".
"Ci 6? Quando arrivi?"
"6 there? When are you coming?"
alt
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(to have one's balls on a carousel) • To be annoyed, irritated or angry.
"Mi sa che la mamma ha le balle in giostra oggi: non fa altro che sbuffare."
"I think mom has her balls on a carousel today - all she does is grumble."
Expression USED On Occasion BY Everyone
(to look for the hair in the egg) • To be a nitpicker.
''Ma smettila di criticare tutto e tutti! Non serve sempre cercare il pelo nell'uovo!''
"Stop criticizing everything and everyone! There's no need to always look for the hair in the egg!''
æ
Italian | Venetian Veneto, Italy
Word USED Very frequently BY Everyone
(n.) • (money) • “Schei” is used in Venetian dialect. When Venice was conquered by the Austrians, the coins that Austrians brought to Venice had written “scheidemünzen” on top. Venetians had no idea how to read German so they pronounced what was written as it sounded right to them. From then on, money is called “schei” in Venice.
"No go schei!"
"I don’t have money!"
alt
Expression USED On Occasion BY Everyone
(n.) • A guy. It can serve as a simple noun to refer to someone in the third person. In any case, its use presupposes a high level of informality.
"Il tizio che era lì è stato molto gentile con me".
"The guy who was there was so kind to me".
Expression USED On Occasion BY Everyone
(to have holes in your hands) • When someone spends a lot of money and keeps on buying things, so that they're left with very little or no money.
"Mia sorella è andata ancora a fare shopping. Ha le mani bucate."
"My sister went shopping again. She has holes in her hands."
Word USED On Occasion BY Children
(n.) • (foureyes) • A slightly offensive way of calling people who wear glasses.
"Alice è una quattrocchi!"
"Alice is a foureyes!"
Ce n'ge na ma sci, sciamaninn, ce non ge na ma sci, non ge ne sim scenn
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(If we have to go out, we do, if we don't have to go out, we don't) • When a group of people should go somewhere else from a closed place, but someone is wasting time or procrastinating.
"Sono già le 10: ce n'ge na ma sci, sciamaninn, ce non ge na ma sci, non ge ne sim scenn!"
''It's been 10 already - if we have to go out, we do, if we don't have to go out, we don't.''
Expression USED On Occasion BY Young People
(v.) • (to owl) • Used to say that something will bring bad luck.
"Il giorno del tuo matrimonio pioverà, me lo sento." "No, non gufare!"
"On your wedding day it will rain, I feel it." "No, don't owl!"
syn
Expression USED Very frequently BY Almost Everyone
(Thanks to the dick!) • It is used when someone makes a remark or provides information that was totally obvious in the first place.
“Abbiamo pagato due caffè 20 euro!” “Grazie al cazzo, siamo a Venezia!”
“We just paid 20 euros for two coffees!” “Thanks to the dick, we’re in Venice!”
æ
Interjection USED Very frequently BY Everyone
(it's enough) • It is used to impose silence, to stop something or someone.
"Ora basta domande!"
"Now that's enough questions!"