æ
Sound USED On Occasion BY Everyone
(interj.) • Onomatopeia uttered when having a toast. It resembles the sound of glasses brushing against each other.
"Alla salute! Cin cin!"
"Cheers! Cin cin!"
Expression USED On Occasion BY Adults
(elbow oil) • Effort, hard work.
"Ci vuole un po' di olio di gomito per pulire il pavimento."
"You need a little elbow oil to clean the floor."
Word USED Frequently BY Everyone
(n.) • (betweentoes) • Flip-flops.
"Ho comprato un paio di infradito nuove per l'estate."
"I bought a new pair of betweentoes for the summer."
Word USED Frequently BY Young People
(v.) • (to sweep) • To have a sexual intercourse.
"Chissà se avranno scopato quella sera."
"I wonder if they swept that night."
Abbreviation USED Very frequently BY Teens
The Italian for six is "sei", which is also the 2nd person singular of the verb to be. That's why you can use this number to mean "you are".
"Ci 6? Quando arrivi?"
"6 there? When are you coming?"
alt
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(to have one's balls on a carousel) • To be annoyed, irritated or angry.
"Mi sa che la mamma ha le balle in giostra oggi: non fa altro che sbuffare."
"I think mom has her balls on a carousel today - all she does is grumble."
Expression USED On Occasion BY Everyone
(to look for the hair in the egg) • To be a nitpicker.
''Ma smettila di criticare tutto e tutti! Non serve sempre cercare il pelo nell'uovo!''
"Stop criticizing everything and everyone! There's no need to always look for the hair in the egg!''
æ
Italian | Venetian Veneto, Italy
Word USED Very frequently BY Everyone
(n.) • (money) • “Schei” is used in Venetian dialect. When Venice was conquered by the Austrians, the coins that Austrians brought to Venice had written “scheidemünzen” on top. Venetians had no idea how to read German so they pronounced what was written as it sounded right to them. From then on, money is called “schei” in Venice.
"No go schei!"
"I don’t have money!"
alt
Expression USED On Occasion BY Everyone
(n.) • A guy. It can serve as a simple noun to refer to someone in the third person. In any case, its use presupposes a high level of informality.
"Il tizio che era lì è stato molto gentile con me".
"The guy who was there was so kind to me".
Expression USED On Occasion BY Everyone
(to have holes in your hands) • When someone spends a lot of money and keeps on buying things, so that they're left with very little or no money.
"Mia sorella è andata ancora a fare shopping. Ha le mani bucate."
"My sister went shopping again. She has holes in her hands."
Word USED On Occasion BY Children
(n.) • (foureyes) • A slightly offensive way of calling people who wear glasses.
"Alice è una quattrocchi!"
"Alice is a foureyes!"
Ce n'ge na ma sci, sciamaninn, ce non ge na ma sci, non ge ne sim scenn
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(If we have to go out, we do, if we don't have to go out, we don't) • When a group of people should go somewhere else from a closed place, but someone is wasting time or procrastinating.
"Sono già le 10: ce n'ge na ma sci, sciamaninn, ce non ge na ma sci, non ge ne sim scenn!"
''It's been 10 already - if we have to go out, we do, if we don't have to go out, we don't.''
Expression USED On Occasion BY Young People
(v.) • (to owl) • Used to say that something will bring bad luck.
"Il giorno del tuo matrimonio pioverà, me lo sento." "No, non gufare!"
"On your wedding day it will rain, I feel it." "No, don't owl!"
syn
Expression USED Very frequently BY Almost Everyone
(Thanks to the dick!) • It is used when someone makes a remark or provides information that was totally obvious in the first place.
“Abbiamo pagato due caffè 20 euro!” “Grazie al cazzo, siamo a Venezia!”
“We just paid 20 euros for two coffees!” “Thanks to the dick, we’re in Venice!”
æ
Interjection USED Very frequently BY Everyone
(it's enough) • It is used to impose silence, to stop something or someone.
"Ora basta domande!"
"Now that's enough questions!"
æ
Slang USED Very frequently BY Teens
(n.) • It is used to address a group of people that you are speaking to.
"Raga, ci vediamo dopo!"
"See you later, raga!"
syn
Expression USED Frequently BY Everyone
(It is not in my ropes) • When you don't like something or you're not good at it. It is the corresponding expression for "it is not my cup of tea".
"Non mi piace la pallavolo. Non è nelle mie corde."
"I don't like volleyball. It is not in my ropes."
syn
Expression USED Frequently BY Everyone
(It doesn't make me go crazy) • Used to say that something is not your thing or that you don't like it very much.
"Questo libro non mi ha fatto impazzire, non è il mio genere."
"This book didn't make me go crazy, it's not my genre."
Italian | Neapolitan Neaples, Italy
Quanno chiove e nun se 'nfonne pe' terra
Idiom USED Frequently BY Most People
(When it rains and the earth doesn't get wet) • Used to say that a situation is an unlikely scenario.
"Ho sentito che Franco, il secchione, è uscito con quella gnocca di Paola." "Quanno chiove e nun se 'nfonne pe' terra."
"I have heard that Franco, the nerd, went out with that hot piece of ass of Paola." "When it rains and the earth doesn't get wet."
Submitted August 2020 by ottavio