syn

alt

Italian Italy

Piove come Dio la manda

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

(It rains as God sends it) • When it’s pouring; it’s usually used when talking about the weather.

“Com’è il tempo?” “Piove come Dio la manda.”

“What’s the weather like?” “It’s raining as Gos sends it.”

Confirmed by 8 people

syn

French France

tomber des cordes

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

(to rain strings) • To rain heavily.

"Je ne sors pas aujourd'hui, il tombe des cordes."

"I am not going out today, it is raining strings."

syn

Spanish Caracas, Venezuela

Está cayendo un palo de agua

Expression USED Very frequently BY Everyone

(A stick of water is falling) • It is used to say that it's raining a lot.

"¡Por acá está cayendo un palo de agua!"

"Over here, a stick of water is falling!"

Confirmed by 4 people

syn

Spanish Spain

está lloviendo a mares

Expression USED On Occasion BY Everyone

(it is raining seas) • It is raining heavily.

"Voy a la tienda." "Asegúrate de llevar un paraguas, está lloviendo a mares."

"I'm going to the corner shop." "Make sure you take an umbrella, it is raining seas."

Confirmed by 4 people

alt

Italian | Venetian Veneto, Italy

man de puina

Expression USED On Occasion BY Older Generations

(cottage-cheese hand) • Exclamation used to slightly insult someone who has dropped something or usually drops things.

"Ti è caduto di nuovo il cellulare? Hai proprio le man de puina!"

"You dropped your phone again? Your hand are like cottage cheese!"

English New Zealand

She's bucketing down out there

Expression USED Frequently BY Kiwis

When it's raining hard

Bro, take a jacket with you. She's bucketing down out there.

Polish Poland

tego kwiatu jest pół światu

Expression USED On Rare Occasion BY Everyone

(half of the world is filled with the same flower) • there is more boys/girls out there

"Rozstaliście się ale nie martw się, tego kwiata jest pół świata."

"You guys broke up but no worry, half of the world is filled with the same flower."

Italian Italy

In quattro e quattr'otto

Expression USED Frequently BY Everyone

(In a four-and-four-is-eight) • To do something very quickly, "in a jiffy", just like adding 4 and 4 together.

"Ho finito i compiti in quattro e quattr'otto, perché erano facili."

"I finished my homework in a four-and-four-is-eight because it was easy."

Confirmed by 9 people

syn

alt

æ

Spanish Argentina

mucha mierda

Expression USED On Occasion BY Actors or musicians

(a lot of shit) • Wishing someone good luck. It's typically used by actors or musicians before a performance. Saying "good luck" before a show is considered bad luck.

"La función empieza en cinco minutos." "¡Mucha mierda!"

“The show starts in five minutes.” “A lot of shit!”

Confirmed by 10 people

Spanish Colombia

dar papaya

Expression USED On Occasion BY Almost Everyone

(to give papaya) • Used to suggest someone’s misfortune is their own fault. That they've asked for it.

"Lo robaron por dar papaya."

"He was robbed because he gave papaya."

Confirmed by 6 people

Romanian Romania

a face mișto

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

it means mocking someone or something.

"Nu mai face mișto de mine!"

"Stop mocking me!"

Romanian Romania and Moldova

nu e floare la ureche

Expression USED Frequently BY Everyone

(it is not flower at the ear) • It can be used when describing something that is not easy.

"Trebuie să înveți pentru test, nu e floare la ureche."

"You have to study for the thest, it's not flower at the ear."

Spanish | European Spanish Spain

no es moco de pavo

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

(it’s not turkey snot) • Something that is not easy to perform.

"Acabo de correr 30 kilómetros, que no es moco de pavo."

"I’ve just run 30k, which is no turkey snot."

Confirmed by 5 people

syn

Portuguese Brazil

a vida não é um mar de rosas

Expression USED On Occasion BY Everyone

(life isn't a sea of roses) • A colloquial way of saying that life is not easy.

"Você achou que seria fácil? A vida não é um mar de rosas!"

"Did you think it would be easy? Life isn't a sea of roses!"

Confirmed by 7 people

Spanish West, Mexico

cargar a manchis

Expression USED Very frequently BY Young People

To carry someone on the back. Piggyback ride.

"Lucía se torció el tobillo y tuve que cargarla a manchis durante todo el recorrido por el museo."

"Lucía sprained her ankle and I had to carry her on my back for the entire tour of the museum."

Confirmed by 4 people

French France

La vie n’est pas un long fleuve tranquille

Expression USED On Very Rare Occasion BY Older Generations

(Life is not a long calm river) • To explain that life is not always easy.

"Tu sais, la vie n’est pas un long fleuve tranquille."

"You know, life isn't a long calm river."

Confirmed by 9 people

Tagalog Philippines

bahala na

Expression USED Frequently BY Everyone

An expression used when you leave everything to fate. Typically used when you have no choice in a negative situation or when you've run out of options.

"Di ako nakapag-aral para sa interview ko bukas. Bahala na."

"I couldn't study for my interview tomorrow. Bahala na."

Spanish Spain

en pelotas

Expression USED On Occasion BY Adults

(in balls) • With one's testicles out, i.e. naked.

"Abrígate, que viene la vecina. Que no te pille en pelotas."

"Cover up, the neighbor is coming. She better not see you in balls."

Confirmed by 6 people

alt

Tagalog Philippines

eh di ikaw na!

Expression USED Frequently BY Everyone

It is usually used as an insult to someone who is performing better than you. A close translation in English would be, "then you do it, if you're so good at it", or "good for you!" but said with a sarcastic tone. It is a phrase frequently associated with smart shaming but can also be used as a form of banter for close friends.

"Natapos ko na assignment ko!" "Eh di ikaw na!"

"I finished my homework already!" "Well, good for you!"

alt

Spanish Buenos Aires, Argentina

hola bella

Expression USED Frequently BY Young People

(hi beautiful) • It's a way of saying hello to a close friend.

"Hola bella! Hacemos videollamada hoy un ratito?"

"Hi beautiful! Wanna make a videocall today for a while?"

Confirmed by 10 people