Expression USED Frequently BY Young People
(healthy) • This term can have 2 meanings. When it is stressed on the first syllable (ZDOrovo), it means great/awesome/cool. When it is stressed on the second syllable (zdoROvo), it is an informal greeting like 'hi'.
"Саша, здорово!"
"Hi, Alex!"
Submitted June 2022 by lucia871
Word USED Frequently BY Ice hockey players
(verb) • Chirping is mocking another player with comedic or insulting remarks. 'Chirp' can also be used as a noun to describe such a remark.
"These are some of the craziest chirps I've ever been called in a hockey game. Someone once told me that I looked like Donkey from Shrek."
Abbreviation USED Very frequently BY Most People
A short form of McDonald's.
"Do you want to go to Maccas?"
English English speaking countries
Slang USED Very frequently BY Teens
An adjective describing something mediocre or bad-quality.
"Mint choc chip icecream is mid."
"Mint choc chip icecream isn't that good."
Interjection USED Frequently BY Young people
(Still!) • Used when someone asks a question that the answer is obviously yes. Contraction of "Are you still asking?"
"Você gosta dela?" "AINDA!"
"Do you like her? "STILL!"
Submitted May 2022 by analis
Interjection USED Frequently BY Teens
(interj.) • This expression is used as an encouragement for someone to work hard, try again, get pumped up etc. It is especially used in a sports context.
"I'm tired, I need a break." "Come on, G up!"
Submitted May 2022 by lucia871
Slang USED Very frequently BY Young People
This means woman or can often mean girlfriend.
"J'ai vue une belle meuf hier!"
"I saw a pretty woman yesterday!"
Submitted May 2022 by anonymous
perdersi in un bicchiere d’acqua
Idiom USED Frequently BY Everyone
(to get lost in a glass of water) • It means to worry or make a big deal of something that is actually a small problem or not a problem at all.
"All'esame orale, mi sono perso in un bicchier d'acqua."
"At the oral exam, I got lost in a glass of water."
Submitted April 2022 by thinkinitalian
English English speaking countries
Word USED Frequently BY Young People
(noun) • A task that takes a lot of effort to complete (or much more effort than what the speaker is willing to give). It is mostly used to explain why someone doesn't want to do something.
"Do you want to go to the chicken restaurant with me?" "No, that's such a trek..."
Submitted March 2022 by lucia871
Expression USED Very frequently BY Everyone
(to your health!) • Said when someone sneezes, also used when proposing a toast and clinking glasses.
*někdo kýchne* "Na zdraví!" "Díky."
*someone sneezes* "To your health!" "Thanks"
Submitted January 2022 by anonymous
Idiom USED Frequently BY Almost Everyone
(a foot on the ground) • A small house or apartment in a city you do not live in, and where you stay when visiting that city for a short time
"Vivre à Paris ne m'empêche pas d'aller souvent à Rome, j'y ai un petit pied-à-terre."
"Living in Paris does not prevent me from going to Rome. I have a small pied-à-terre there""
Submitted January 2022 by anonymous
German German speaking countries
Word USED Frequently BY Adults
(noun) • (liquid bread) • A way of saying ‘beer’ in a joking manner, referring to the fact that both beer and bread are made of wheat.
„In Bayern gibts das beste Flüssigbrot!“
“In Bavaria there's the best liquid bread!”
Idiom USED Very frequently BY Everyone
(do not pull the devil by the tail) • It is used in a situation where someone is saying something dark and the rest tell him to don't push his luck and call for the bad things to happen
"Сигурно ще ни изпитват днес по химия" - "Тихо, не дърпай дявола за опашката!"
"They will most probably examine us in chemistry today" - "Keep quiet, don't pull the devil by the tail"
Submitted September 2021 by anonymous
Portuguese Portuguese speaking countries
Expression USED Very frequently BY Everyone
Asking someone to stop joking around.
"Temos de nos despachar, deixa de brincadeiras já!"
"We have to hurry up, stop fooling around!"
Idiom USED Frequently BY Everyone
(to fart higher than one's arse) • To be conceited.
Les étrangers disent souvent que les Français pètent plus haut que leur cul.
Foreigners often say that French people fart higher than their arse.
Submitted July 2021 by 3010g
campa cavallo che l'erba cresce
Proverb USED Frequently BY Almost Everyone
(live, horse, and grass will grow) • Used to say that you waiting for something is like a horse waiting for the grass to grow to eat. It's not happening anytime soon.
"sto aspettando che Giovanni mi risponda al messaggio" "campa cavallo che l'erba cresce"
"I'm waiting for Giovanni to reply to my text" "live, horse, and grass will grow"
Expression USED Frequently BY Older Generations, my parents
(black magic) • It's is impossible / hard to decipher understand. Usually an humble admission that it is difficult for an individual to understand where a selected few may.
"Polityka to dla mnie jak czarna magia!"
"Politics are like black magic to me!"
Idiom USED Very frequently BY Almost Everyone
(to talk in Hindi) • Use this expression for somebody who either speaks unintelligibly or talks nonsense. You can construct a question using this idiom to mock the addressee's inability to understand what you're saying.
"فهمت الدرس؟" "ولا أي كلمة" "!هو أنا بتكلم هندي؟"
"Did you understand the lesson?" "No. Not a single word of it." "Was I speaking Hindi?!"
Submitted July 2021 by anonymous
Slang USED Frequently BY Young People
(crown) • A word generally used by young people to refer to older people, especially the elderly ones. Also used to refer to someone's or their own parents.
"Eu vim sentado ao lado de um coroa no ônibus." "Vi seus coroas ontem numa loja."
"I came sitting next to a crown (old guy) at the bus." "I saw your crowns (parents) yesterday at a store."
Romanian Dobrogea (especially in Constanța), Romania
Slang USED Frequently BY Young People
It means "dude".
"Ce mai faci, şaule?"
"What's up, dude?"
Submitted July 2021 by anonymous