Slang USED On Occasion BY Almost Everyone
(n.) • (stab) • When something is too expensive.
"The video game price is a stab"
"O preço do vídeo game tá uma facada"
Expression USED Very frequently BY Everyone
(dirty weather) • When it is very rainy.
"Ik was van plan een stukje te gaan lopen, maar het is echt vies weer buiten."
"I was planning on taking a walk, but the weather outside is really dirty."
French French speaking countries
Expression USED Frequently BY Almost Everyone
(to ride on one's big horses) • Getting angry quickly and reacting violently.
"Tu devrais réfléchir avant de monter sur tes grands chevaux."
"You should think before you get on your big horses."
Idiom USED On Occasion BY Almost Everyone
(straw-made tail) • Used when someone is upset for not having a clear conscience and is scared to be exposed.
"Non ho mangiato io i biscotti!" "Non ti ho accusato, hai la coda di paglia?"
"I didn't eat the cookies!" "I didn't blame you, do you have a straw-made tail?"
Idiom USED Very frequently BY Everyone
(drum after the wedding) • An action that comes too late.
Lalə: "Axşam ona mesaj yazdım ki, bəlkə sevişmək istəyər, 6 saatdan sonra cavab yazdı mənə..." Günel: "Dəhşət... Həmişə olduğu kimi toydan sonra nağara..."
Lalə: "I texted him last night to hook up and he responded after 6 hours..." Günel: "Pfff... As always. Drum after the wedding..."
Submitted December 2020 by anonymous
Idiom USED Very frequently BY Everyone
(lick your own spit) • To take back something you have said or admit something is not true. Eat your words.
"Yadındadı, o gün deyirdi otelimizə gələn olmayacaq bugün. Bax gör indi nə qədər adam gəlib. Yaladı da tüpürdüyünü!"
"Remember how he was saying that no one will stay at our hotel today? Look how many people arrived! Now he will lick his own spit."
Submitted December 2020 by anonymous
Expression USED Frequently BY Everyone
(goose) • Said of a girl who acts silly, speaks with a high pitch of voice, laughs too much and talks about frivolous topics.
"Hai visto Anna com'è cambiata? È diventata un'oca."
"Have you seen how Anna's changed? She's become a goose."
Standard Phrase USED Frequently BY Almost Everyone
(where Judas left his sandal) • Used to indicate a place very far away.
"Él vive hasta donde Judas dejó el caite."
"He lives where Judas left his sandal."
Submitted December 2020 by anonymous
Word USED Very frequently BY Everyone
(noun) • Word from the Quechua language meaning 'increase' and people usually say that when they receive some extra for free when they purchase at markets or local stores.
"Bien, aquí tiene, un kilo de manzanas y va con yapa."
"OK, there you have it, one kilo of apples and something extra"
Submitted December 2020 by pinodiaz
Expression USED Frequently BY Almost Everyone
(Juda's ass ) • A remote place, far away, in the end of the world.
“Mas onde fica? Nem imaginas, no cu de Judas.”
“But where is it? You cannot imagine, in Judas’s ass.”
Expression USED On Occasion BY Everyone
(On the butthole of geography) • A faraway place.
- Къде се намира остров Токелау? - Откъде да знам?! Някъде на гъза на географията
- Where is Tokelau island located? - How am I supposed to know?! Somewhere on the butthole of geography.
Submitted December 2020 by anonymous
Serbian Serbian speaking countries
Expression USED Very frequently BY Everyone
(behind god's legs) • Used as a location of a faraway place. Also in the context of having to travel to the other side of the same city to do a chore if it's not easy to reach from your location.
"Poštar mi nije isporučio paket na kućnu adresu. Sad moram da idem u glavnu ispostavu, bogu iza nogu."
"Postman hasn't delivered my package at home. Now I have to go pick it up at the main logistics center, behind god's legs."
Submitted December 2020 by anonymous
Expression USED On Occasion BY Everyone
(the ass of pluto) • Literally 'In the ass of Pluto' It means in the middle of nowhere
"Hij woont echt in het hol van Pluto!"
"He really lives in the ass of Pluto!"
niin kaukana kuin pippuri kasvaa
Idiom USED Frequently BY Everyone
(as far as pepper grows) • Pepper was spice that came from somewhere far away, so it started mean it.
"Painu sinne missä pippuri kasvaa."
"Go there where pepper grows."
Submitted December 2020 by anonymous
Word USED On Occasion BY Everyone
(noun) • (where wolves go to mate) • A very remote and unknown place or in the middle of nowhere.
"U sred smo neke vukojebine."
"We're in the middle of somewhere where wolves go to mate."
Submitted December 2020 by anonymous
Chittagonian Chittagong, Bangladesh
Idiom USED On Occasion BY Almost Everyone
Disorder, unorganized or shady.
"Tor bed ibe ille sodor bodor oi royi ke?"
"Why is your bed untidy?"
Submitted December 2020 by anonymous
Chittagonian Chittagong, Bangladesh
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
An expression to say I'm feeling good.
"Ar tun ki je gom lar ai tuoare buzait faitten noh."
"I can't make you understand how good I'm feeling."
Submitted December 2020 by anonymous
French French speaking countries
Expression USED Frequently BY Everyone
(the asshole of the world) • Used to talk about a very remote place. The middle of nowhere.
"La ville la plus proche est à 20 kilomètres, c'est le trou du cul du monde."
"The closest town is 20 kilometres from here. It's the asshole of the world."
Slang USED Very frequently BY Everyone
(where wolves mate) • A faraway land or town. Place deserted or forgotten.
"Žive u nekoj vukojebini."
"They live in a place where wolves mate."
Submitted December 2020 by anonymous