alt

Spanish Venezuela

cotufa

Word USED Very frequently BY Everyone

(n.) • Popcorn.

"Cuando veo una película, me gusta comer cotufas."

"When I watch a movie, I like to eat cotufas."

Confirmed by 8 people

Spanish Valle del Cauca, Colombia

pavo

Expression USED Frequently BY Teens

(n.) • (turkey) • Word used to denote the group of people with whom you have sexual intercourse.

“Ya quiero que sea fin de semana para verme con mi pavo.”

“I want it to be the weekend to see my turkey.”

Confirmed by 3 people

Spanish Colombia

cuadrarse (con alguien)

Expression USED Very frequently BY Young People

(v.) • (to position yourself (with somebody)) • To become the boyfriend/girlfriend of someone.

“Yo me quiero cuadrar con Simon.“

“I want to position myself with Simon.”

Confirmed by 5 people

Spanish Colombia

tusa

Expression USED Very frequently BY Teens

(n.) • A residual bad feeling that is the result of the love that remains for someone after the end of a relationship.

“Tengo una tusa terrible después de haber cortado con Carlos.“

“I have a bad feeling after having broken up with Carlos.“

Confirmed by 5 people

Spanish Colombia

caerle (a alguien)

Expression USED Frequently BY Teens

(fall to someone) • Phrase used to express the actions used to show the desire of starting a romantic relationship with someone.

"Yo le estaba cayendo a Laura, pero ella me dijo que me quería como amigo."

"I was falling to Laura, but she said that she saw me as a friend."

Confirmed by 7 people

Spanish Colombia

hacer una vaca

Expression USED Very frequently BY Everyone

(to do a cow) • Gather money for a determined purpose.

“Tenemos que hacer una vaca para el viaje de la empresa.”

“We have to do a cow for the company trip.”

Confirmed by 4 people

Spanish Colombia

traga

Expression USED Frequently BY Teens

(n.) • A person you have feelings for. A crush.

"No te voy a decir mi traga es un secreto."

"I won't tell you who my traga is, it is a secret."

Confirmed by 3 people

alt

Spanish Colombia

salado

Expression USED Frequently BY Teens

(adj.) • (salty) • Someone who has bad luck.

"Que man tan salado siempre le pasan cosas malas."

"What a salty man, bad things always happen to him."

Confirmed by 5 people

alt

Spanish Colombia

parcero

Expression USED On Occasion BY Teens

(n.) • A dear friend.

"Ese es mi parcero del alma."

"He is my profound friend."

Confirmed by 9 people

Spanish Colombia

onces

Expression USED Frequently BY Everyone

(n.) • ( a large amount of elevens) • Lunch brought to school or food that is eaten between lunch and dinner.

"Quiero comerme un sánduche y galletas de onces."

"I want to eat a sandwich and cookies de onces."

Confirmed by 2 people

Spanish Colombia

necio

Expression USED Very frequently BY People Over 30

(adj.) • Word used to describe someone who doesn't follow the rules/behave.

"Estos niños son muy necios, nunca se comportan."

"These kids are very necios, they never behave."

Confirmed by 6 people

syn

alt

Spanish Colombia

mecato

Expression USED Frequently BY Everyone

(n.) • Snacks.

“Tengo ganas de comer mecato.”

“I want to eat a snacks.“

Confirmed by 4 people

Spanish Colombia

jartera

Expression USED On Occasion BY Teens

(n.) • When something causes you a nuisance.

"Que jartera, no quiero hacer mi tarea."

"What a pain, I don't want to do my homework."

Confirmed by 2 people

Spanish Colombia

intenso

Expression USED Very frequently BY Teens

(adj.) • (intense) • For when a person is very insistent.

"Que persona tan intensa."

"What an insistent person."

Confirmed by 5 people

alt

Spanish Colombia

hostigante

Expression USED Very frequently BY Everyone

(adj.) • Condition after eating a lot of candy and as a result don't want to eat more.

"Ese merengón está muy hostigante"

"That merengón is so sweet that it leaves me no desire to eat more sweets."

Confirmed by 3 people

Spanish Colombia

cantaleta

Expression USED On Occasion BY Almost Everyone

1 - A scolding 2 - When a person talks about a topic over and over again, annoying the listener.

1 - "A mi hermano le estaban dando una cantaleta." 2 - "Deja la cantaleta!"

1 - "They were giving my brother a cantaleta." 2 - "Stop the cantaleta!"

Confirmed by 6 people

syn

alt

Spanish Colombia

bacano

Expression USED On Occasion BY Teens

When something is cool or very good.

"Qué paisaje tan bacano." "¡Qué rumba tan bacana!"

"What a great landscape." "What a cool party!"

Confirmed by 6 people

æ

Spanish Guatemala

chucho

Word USED Frequently BY Almost Everyone

(n.) • A dog.

“¡Qué chucho tan lindo!“

“What a pretty dog!“

Confirmed by 5 people

æ

Spanish Guatemala

chilero

Slang USED Very frequently BY Young people

(adj.) • Use to describe something it's nice, cool, well done.

"¡Qué chilero tu trabajo!"

"Your work is cool!"

Confirmed by 2 people

ety

Spanish Argentina

tirar manteca al techo

Expression USED Very frequently BY Adults

(to throw butter to the ceiling) • To waste money, to spend too much on something, often to show others how much money you have.

"¿Pudiste cobrar la plata? ¡Estás para tirar manteca al techo!"

"Were you able to cash the money? You could throw butter to the ceiling!"

Confirmed by 7 people