æ

Russian Russia

телега

Slang USED Very frequently BY Everyone

It is a slang name of the application Telegram.

"Я отправил тебе кое-что в телеге, проверь."

"I sent you something on Telegram, check it out."

Confirmed by 3 people

alt

Spanish Venezuela

catire

Word USED Very frequently BY Almost Everyone

(adj.) • Common way to refer to blond people.

"Me gustan las mujeres catiras."

"I like blond girls."

Confirmed by 2 people

Arabic Damascus, Syria

والله شكلنا وصلنا لمطرح ما ضيع القرد ابنو

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

(the place where the monkey lost its child) • When someone is very lost.

"وين صرنا شريك؟ النا ساعة عم نمشي.. شكلنا ضعنا" "والله شكلنا وصلنا لمطرح ما ضيع القرد ابنو"

"Where have we arrived, mate? We have been walking for hours, it seems we are lost..." "It seems we arrived where the monkey lost its child."

Spanish Spanish speaking countries

chévere

Slang USED Very frequently BY Almost Everyone

(adj.) • Slang used in a few countries of Latin America meaning 1) "cool", "awesome", "nice". 2) Sometimes it can be used to confirm something and also 3) to say that someone is good-looking.

1) "¿Cómo estuvo tu fin de semana?" "¡Estuvo chévere!" 2) "¿Qué te parece si vamos a comer?" "¡Chévere!" 3) "Ese hombre está chévere."

1) "How was your weekend?" "It was nice!" 2) "How about we go eat something?" "Sure!" 3) "That man is hot."

Confirmed by 6 people

syn

alt

Spanish Venezuela

Épale

Word USED Very frequently BY Almost Everyone

(interj.) • It's a way to say hey or hi.

"¡Épale! ¿Cómo estás?" "¡Épale Andrés! ¿Cómo estuvo tu fin de semana?"

"Hi! How are you?" "Hey Andres! How was your weekend?"

Confirmed by 3 people

syn

æ

Irish Ireland

craic

Expression USED Very frequently BY Teens and adults

(n.) • (fun) • “Craic” is 1) synonymous with words such as news, fun, entertaining, gossip and 2) an informal greeting.

1) "Yeah! That party was great craic last night!" 2) "Hey! What’s the craic?"

Confirmed by 4 people

Spanish El Salvador

ya vino Elver

Idiom USED Very frequently BY Young People

(Elver came) • Used when it starts raining heavily. Elver is short for "el vergazo de agua", which literally translates to "the water's big cock".

"¡Entrá que ya vino Elver!"

"Get inside because Elver came!"

syn

alt

Portuguese Southwest, Brazil

imagina

Interjection USED Very frequently BY Everyone

(interj.) • (imagine) • It is equivalent to "not at all", being used as a polite yet informal answer to "thank you". It expresses that the other person should not even imagine giving thanks because it was a no-brainer or an easy task.

"Obrigado pela carona!" "Imagina! Foi um prazer!"

"Thanks for the ride!" "Imagine! It was a pleasure!"

Confirmed by 4 people

syn

Spanish Argentina

Llueve a cántaros

Expression USED Very frequently BY Everyone

(It's raining in jugs) • It means that it's raining as heavy as if it's pouring from a vase.

¡Mira como está lloviendo a cántaros!

Look how it's raining in jugs!

Confirmed by 7 people

Portuguese Portugal

chover a potes

Expression USED Very frequently BY Everyone

(to rain pots) • You use this expression when it is raining a lot; when it's pouring.

"Está a chover a potes!"

"It's raining pots!"

Confirmed by 2 people

syn

Spanish Argentina

¡Chocolate por la noticia!

Expression USED Very frequently BY Adults

(Chocolate for the news!) • When someone makes an announcement thinking that it's new information, but it isn't.

"Resulta que Laura está saliendo con Marcos." "¡Chocolate por la noticia!"

"Turns out Laura is dating Marcos." "Chocolate for the news!"

Confirmed by 7 people

alt

Italian Italy

Vabbè

Expression USED Very frequently BY Everyone

It's the abbreviation of "va bene", literally "sure", "all right". It's also often used as a filler and it can be an expression of irritation, concession, resignation, admission, reluctance and more.

"Vabbè fai quel che ti pare!"

"Oh well do what you want then!"

Confirmed by 10 people

syn

alt

Italian Italy

Piove come Dio la manda

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

(It rains as God sends it) • When it’s pouring; it’s usually used when talking about the weather.

“Com’è il tempo?” “Piove come Dio la manda.”

“What’s the weather like?” “It’s raining as Gos sends it.”

Confirmed by 8 people

syn

Spanish Caracas, Venezuela

Está cayendo un palo de agua

Expression USED Very frequently BY Everyone

(A stick of water is falling) • It is used to say that it's raining a lot.

"¡Por acá está cayendo un palo de agua!"

"Over here, a stick of water is falling!"

Confirmed by 4 people

Russian Russia

мб

Abbreviation USED Very frequently BY Everyone

(may be) • Internet slang abbreviation for "может быть", meaning "may be".

"Мб будет лучше, если я позвоню тебе позже."

"It may be better if I call you later."

æ

Russian Russia

хз

Abbreviation USED Very frequently BY Everyone

(dick knows) • Internet slang abbreviation for "хуй знает", meaning "nobody fucking knows".

"Хз, что происходит, но очень интересно."

"Dick knows what's going on, but it's very interesting."

Confirmed by 4 people

æ

French France

jpp

Acronym USED Very frequently BY Young People

Acronym for "j'en peux plus", meaning "I can't take it anymore". Initially used in text messages but now frequently heard in speech, pronounced not as "j'en peux plus" but as each letter sounds in the French alphabet. Used whenever we are tired by or annoyed at something.

"Mon ex n'arrête pas de m'appeler, jpp !"

"My ex won't stop calling me, I can't take it anymore!"

Confirmed by 5 people

Russian Russia

🗿

Emoji USED Very frequently BY Everyone

Used to show that a person does not understand something or has a stone face.

"Можешь сказать мне что случилось? Я ничего не понимаю 🗿"

"Can you tell me what happened? I don't understand anything 🗿"

Confirmed by 4 people

Romanian Romania

a face mișto

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

it means mocking someone or something.

"Nu mai face mișto de mine!"

"Stop mocking me!"

syn

æ

Romanian Romania

mișto

Word USED Very frequently BY Young People

(adj.) • It is used when saying that something is cool.

"Când am mers la magazin am văzut un tricou mișto.”

"When I went to to shop I saw a cool t-shirt."