Spanish Honduras

güirro

Slang USED Frequently BY Almost Everyone

(n.) • This is used in certain regions to refer to a child.

"Ese güirro es buen alumno"

"That boy is a good student"

Italian Italy

fra

Slang USED Frequently BY Young People

(n.) • (bro) • It's the exact translation for "bro". It is the abbreviation of the word "fratello", which means "brother".

"Bella, fra!" "Ciao, che mi racconti?"

"Hey bro!" "Hi, what's up?"

Confirmed by 12 people

alt

Italian Italy

che mi racconti?

Slang USED Frequently BY Teens

(what do you tell me? ) • It's a sentence used for when you meet someone, after a long period of time, and you ask them what they've been up to.

"Oh bello, che mi racconti?" "Eh insomma, mi ha lasciato da poco la mia ragazza..."

"Hey dude, what's up?" "Well not so good actually, my girlfriend recently broke up with me..."

Confirmed by 12 people

syn

alt

Polish Poland

nara

Slang USED Frequently BY Teens

(for now) • "Nara" comes from "na razie" which literally means "for now". It is used as "see you later" or just "bye".

"Idziesz z nami?" "Nie, muszę lecieć, nara!"

"You coming with us?" "No, I gotta go, later!"

Confirmed by 5 people

alt

Spanish Argentina

ahre

Slang USED Very frequently BY Teens

(interj.) • It can be used when you say something that you don't want to be taken literally or you're just being silly.

"Sos re lindo, ¿puedo besarte? Ahre jajaja"

"You are very cute, can I kiss you? Ahre hahaha"

Confirmed by 9 people

syn

alt

French France

pompes

Word USED Frequently BY Almost Everyone

(n.) • (pumps) • Equivalent of "shoes" or "creps".

"J'ai acheté des nouvelles pompes pour courir."

"I bought new shoes to go running."

Confirmed by 10 people

syn

French France

la gueule de bois

Expression USED Very frequently BY Everyone

(n.) • (wooden face) • Hangover.

"J'ai la gueule de bois. J'ai trop bu hier."

"I have the wooden face. I drank too much yesterday."

Confirmed by 12 people

syn

French France

se bourrer la gueule

Expression USED Very frequently BY Students

To get shitfaced.

"On s'est bourré la gueule hier, on s'est tous réveillé avec la gueule de bois."

"We got shitfaced yesterday and woke up with a hangover."

Confirmed by 7 people

syn

alt

French France

ptdr

Abbreviation USED Very frequently BY Almost Everyone

(broken from laughter) • Equivalent to "lmao" and "lol". Can also mean "I can't anymore" if something is too funny or you are making fun of it. To emphasise the word, add more R.

"Il s'est grave tapé la honte ptdr"

"He made a fool of himself lmao"

Confirmed by 13 people

syn

French Lyon, France

vago

Word USED Very frequently BY Students

(n.) • Slang term for "car".

"Ma vago est tombée en panne hier."

"My car broke down yesterday."

Confirmed by 5 people

syn

alt

French Area around Lyon, France

gros

Name USED Very frequently BY young adults

(a big person) • Slang term for "mate", "dude" or "bro".

"Gros t'as pas vu mes clefs?"

"Mate did you find my keys?"

Confirmed by 10 people

Czech Czechia

mít knedlík v krku

Idiom USED Frequently BY Everyone

(to have a dumpling in the throat) • An idiom used when someone is unable to speak or is speechless.

''Měl knedlík v krku, když vstoupil na pódium.''

''He was unable to speak when he entered the stage."

Confirmed by 4 people

English United Kingdom

skive

Slang USED Frequently BY Some People

(v.) • To play truant, meaning to not go in to work or school when you are supposed to.

"Let's skive maths this afternoon, I haven't done the homework."

English United Kingdom

quid

Slang USED Frequently BY Some People

(n.) • The British pound.

"Can you lend me two quid for some chewing gum?"

English United Kingdom

leg it

Slang USED Frequently BY Young People

(v.) • To run very fast.

"I forgot my keys so I legged it back to my house."

syn

English United Kingdom

bagsy

Slang USED Frequently BY Some People

(v.) • To claim something for yourself, reserving it so someone else can't take it.

"Bagsy front seat!" "Don't take the last slice of cake, I've bagsy'd it."

syn

Czech Czechia

zlom vaz

Idiom USED Frequently BY Everyone

(break your neck) • A common way to wish someone good luck. Instead of using ''a leg'' as it is in English, Czechs prefer to point to the upper body.

''Zlom vaz u zkoušky!''

''Break your neck at the exam!"

Confirmed by 4 people

syn

alt

Polish Poland

ziom

Slang USED Very frequently BY Teens

(n.) • (mate, friend) • A male friend or homie, could work as "mate" equivalent, but in a very informal situations.

"Mój ziomek ma fajną furę."

"My homie has a cool ride (car)."

Confirmed by 5 people

Czech Czechia

vole

Slang USED Very frequently BY Almost Everyone

(n.) • (dude) • A colloquial expression used among close friends that can also be used as an insult.

''Hele, vole, máš dneska čas?''

''Hey, dude, are you free today?"

Confirmed by 4 people

French Québec, Canada

faire du train

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

(to make a train) • To make a lot of noise, to make a racket. Usually used to call out people who are annoying you by making too much noise in your surroundings.

"Arrête donc de faire du train!"

"Stop making so much noise!"

Confirmed by 3 people