alt

æ

ezelsbrug*

* donkey bridge

Dutch Netherlands

Word USED On Occasion BY Everyone

(n.) A trick to help you remember something. A mnemonic device.

"Zonder ezelsbruggetje als "t kofschip" kan ik echt niet onthouden welk voltooid deelwoord een 'd' of een 't' heeft."

"Without a donkey bridge like "t kofschip" I really can't remember which past participle has a 'd' or a 't'."





syn

nietwaar*

* nottrue

Dutch Netherlands

Word USED Frequently BY many people

Used at the end of a sentence to ask for confirmation, like the English use of "right".

"Het is lekker weer vandaag, nietwaar?"

"The weather is great today, nottrue?"


Confirmed by 8 people




syn

als donderslag bij heldere hemel*

* like thunderstrike with clear sky

Dutch Netherlands

Expression USED On Occasion BY Some People

Something completely unexpected.

"Het nieuws kwam als donderslag bij heldere hemel."

"The news came like thunderstrike with clear sky."





vvv'tje*

* little vvv

Dutch Netherlands

Abbreviation USED On Occasion BY Students

(n.) Stands for "vriend(en) van vroeger" (friend from the past)

"Hoe was het feestje?" "Ja leuk, veel vvv'tjes"

"How was the party?" "Fun, loads of little vvv's"


Confirmed by 2 people




æ

loca

Dutch Netherlands

Abbreviation USED On Rare Occasion BY Students

(n.) Short for "locatie" (location) and used to refer to the "share your location" function on WhatsApp.

"Stuur me even je loca."

"Send me your loca."


Confirmed by 2 people




quabo

Dutch Netherlands

Abbreviation USED On Occasion BY students

(n.) Short for "quarantaineborrel" (quarantine drinks).

"Heb je plannen voor vanavond?" "Ja, ik heb vanavond quabo."

"Do you have plans for tonight?" "Yes, tonight I have quabo."


Confirmed by 2 people




alsof er een engeltje over je tong piest*

* like an angel is peeing on your tongue

Dutch Netherlands

Idiom USED On Occasion BY Dutchies

Used to describe how delicious your food is.

"De stroopwafel smaakt alsof er een engeltje over je tong piest"

"The Stroopwafel tastes as if an angel is peeing on your tongue."


Confirmed by 2 people




voor hetzelfde geld*

* for the same money

Dutch Netherlands

Expression USED Very frequently BY Everyone

When a different outcome would have been just as likely.

"We hadden er gelukkig lekker weer bij, maar voor hetzelfde geld had het geregend op onze trouwdag."

"Luckily we had good weather, but for the same money it would have rained on our wedding day."





alt

wie mooi wil gaan moet pijn lijden*

* who wants to be beautiful must suffer pain

Dutch Netherlands

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

To be beautiful one must make sacrifices. Frequently said by grandmothers while aggressively brushing your hair.

"Deze hakken doen echt pijn." "Tsja, wie mooi wil gaan moet pijn lijden."

"These heels really hurt." "Oh well, who wants to be beautiful must suffer pain"





alt

(iets) uitvogelen*

* to bird (something) out

Dutch Netherlands

Word USED Frequently BY Everyone

(v.) To figure something out, often in a playful manner.

"Heb je al uitgevogeld hoe die IKEA-stoel in elkaar moet?"

"Have you birded out yet how the IKEA chair fits together?"


Confirmed by 2 people




Vooruit met de geit!*

* Onwards with the goat!

Dutch Netherlands

Expression USED On Occasion BY Everyone

Used as a call to action, to encourage someone to get on their feet and go!

"De pauze is voorbij, kom op! Vooruit met de geit!"

"Break's over, come on! Onwards with the goat!"





syn

alt

ze niet allemaal op een rijtje hebben*

* to not have them all in a row

Dutch Netherlands

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

To not be in your right mind. The alternative is to not have them all five in a row, meaning the five senses.

"Ik zag laatst onze buurman z'n planten wateren met bier. Volgens mij heeft hij ze niet allemaal op een rijtje."

"I recently saw our neighbor water his plants with beer. I don't think he has them all in a row."


Confirmed by 2 people




voor geen goud*

* for no gold

Dutch Netherlands

Expression USED Frequently BY Everyone

To absolutely not want to do something.

"Ik zou voor geen goud willen skydiven." "Als je het wel doet, bel me dan even. Dat wil ik voor geen goud missen."

"I wouldn't skydive for no gold." "If you do, give me a call. I don't want to miss that for no gold."





alt

het beestje bij de naam noemen*

* to call the little beast by the name

Dutch Netherlands

Expression USED On Occasion BY Some People

To say clearly and precisely how you think about someone or something. To say exactly how something is. Usually when people try to talk around a certain subject or are trying to avoid phrasing it in a direct way.

"Het is jammer dat etnoculturele factoren nog steeds invloed kunnen hebben op iemands kansen in de woningmarkt" "Je kan het beestje ook bij de naam noemen - mensen hebben een lagere kans op een woning door racisme."

"It is unfortunate that ethnocultural factors can still influence someone's chances in the housing market" "You can also call the bug by its name - people have a lower chance of getting housing because of racism."





tussen de soep en de patatten*

* between the soup and the potatoes

Dutch | Flemish Belgium

Expression USED On Occasion BY Almost Everyone

When something is done very quickly, while you're already busy.

"Ik zal je huiswerk tussen de soep en de patatten wel eens bekijken."

"I'll have a look at your homework between the soup and the potatoes."