Գլուխ արթուկել*
* to iron a head
Armenian
Armenia and Diaspora
Expression
USED
Frequently
BY
Parents, close friends
Litteraly means "to iron someone's head", used when referring to someone being annoying, talking a lot or insisting on something.
"Կը բավէ խօսիս, գլուխս արթուկեցիր"
"Ge pave khosis, kloukhes artougetsir"
"Stop talking, you ironed my head!"
Submitted October 2020
by loryab
<script type="text/javascript" src="https://untranslatable.co/api/embedded_submissions/1433"></script>
<div id="submission_1433"></div>
<h2>Գլուխ արթուկել</h2>
<h3>Literal translation: Գլուխ արթուկել</h3>
<p>Litteraly means "to iron someone's head", used when referring to someone being annoying, talking a lot or insisting on something.</p>