ety

alt

æ

East-Frisian | Low German, Frisian East Frisia, Germany

Moin moin!

Expression USED Frequently BY East-Frisians

(Hello) • The double-Moin is an expression of greeting a group of people, mainly used by natives of East-Frisia (North-Western Germany), as well as by the tourism industry. Unlike the single Moin, it's very rarely followed by a name.

"Bernd tritt in eine Bar: «Moin moin!» Seine freunde: «Moin Bernd!»"

"Bernd enters a bar: «Hello!» His friends: «Hello Bernd!»"

alt

Dutch Netherlands

grijsgedraaid

Word USED On Occasion BY people who own records

Playing a record so often that it becomes damaged and the music quality decreases.

"Had jij ook een LP van Rumours van Fleetwood Mac?" "Ja joh, die heb ik helemaal grijsgedraaid."

"Did you also have an LP of Rumours by Fleetwood Mac?" "Oh yeah, I turned that one completely grey."

syn

alt

æ

Hebrew Israel

פרצוף תשעה באב

Slang USED On Occasion BY Everybody

(Tisha Be-Av face) • As the English expression "long face", meaning, a facial expression denoting sadness, disappointment or gloom. From the fact that תשעה באב (Tisha Be-Av) is a mourning day that commemorates various tragedies in Jewish history, the most central of which are the destruction of both the First and Second Temples in Jerusalem. Used primarily in a humorous context.

"תסתכל עליו. מאז שהקבוצה שלו הפסידה בגמר, הוא מסתובב עם פרצוף תשעה באב."

"Look at him. Ever since his team lost in the final, he’s been walking around with a Tisha Be-Av face."

Italian | Venetian Dialect Veneto, Italy

mona

Word USED Very frequently BY Everybody

The evergreen Venetian dialect word. It can express joy, sadness, fury, confusion, it can be an insult or a praise. It can be literally the female reproductive organs.

'Ma va in mona', 'Vara che bea mona', 'Ti xe un mona', 'Il saggio sa niente, lo stupido sa qualcosa, il mona sa tutto'

'Go to hell', 'Look at this beautiful lady', 'You are a moron' , 'A wise person knows nothing, a stupid person knows something, a moron knows everything'

Italian | Venetian Dialect Veneto, Italy

mas'cio

Word USED Very frequently BY Everybody

This word literally means male pig. It is used for insulting a disgusting person, to indicate that a person is eating too much, or (more directly) to talk about male pigs.

'No sta fare el mas'cio', 'Vara che se te magni cosi tanto, va a finirla che te diventi un mas'cio', 'Ghemo fatto a sopressa col mas'cio de ieri'

'Don't be a pig', 'If you're eating as much, you will be as fat as a pig', 'We made salami with the pig from yesterday'

Dutch Netherlands

kort door de bocht

Expression USED On Occasion BY most people

(short through the curve) • Reductive or oversimplified.

"Dat argument vind ik wel heel erg kort door de bocht."

"I think that argument is very short through the curve."

æ

Arabic Palestine

واوا

Word USED On Occasion BY Kids and Parents

It's a baby or toddler word, usually used by babies or parents talking to their babies to indicate an injury or pain.

"ماما اجري واوا."

"Mama my leg wawa."

syn

æ

Scots Scotland

dreich

Word USED Frequently BY Adults in Scotland

Dreich is used to describe weather that is overcast, drizzly, grey, misty, just not very nice. Very typical for Scotland.

"Have you seen the weather today? It's dreich, we won't be able to go ahead with that picnic we had planned."

Dutch Netherlands

geen droog brood [eraan] verdienen

Expression USED On Occasion BY some people

(to not earn dry bread) • To not be able to make a living or earn any money at all from something.

"Ga je filosofie studeren? Daar kan je nog geen droog brood aan verdienen!"

"Are you going to study philosophy? You can't earn dry bread from that!"

Chinese Northern China, China

Word USED Frequently BY northern Chinese People

When something is very very sweet.

"这颗糖太齁了!"

"This candy is too sweet."

English United States

september scaries

Expression USED On Occasion BY some people

According to the New York Times, it is defined as a combination of dread, regret, and anticipation that accompanies the end of a communal pause and the beginning of a hectic and demanding time.

"I am really feeling the September Scaries this year."

English United States

monster soup

Expression USED On Rare Occasion BY people who are afraid of the ocean

The ocean.

“I am never getting in the ocean again, that shit is monster soup.”

alt

Spanish Argentina

flaco

Word USED Very frequently BY Everyone

(adj.) • (thin) • We use "flaco" instead of saying "you" when addressing someone.

"Che flaco, fijate antes de cruzar."

"Hey thin, watch before crossing."

Confirmed by 11 people

English United States

that dollar won’t get you cup of coffee at Starbucks

Expression USED On Rare Occasion BY some people

That argument won’t get you very far. That argument alone isn’t enough.

“Sure, he is a great singer, but that dollar won’t get you a cup of coffee at Starbucks.”

German Germany

Sich zum Horst machen

Idiom USED On Occasion BY Everyone

Do something stupid in public.

"Da mich ich mich ja zum Horst, wenn ich mit der geblümten Badehose ins Schwimmbad gehe."

"I'll make myself into a horst if I go to the swimming pool with my flowery swimming trunks."

German Germany

Kniekehle

Word USED Very frequently BY Everybody

(noun) • It is the word for the back of the knee.

"Mich juckt es in der Kniekehle. "

"My back of the knee is itching."

syn

Nigerian Pidgin-English Nigeria

olosho

Slang USED Very frequently BY Male youth

(noun) • Olosho is used as a synonym for harlot or sex worker. It is slang only known to young males about a female that sleeps about.

"Dat chikala nah olosho."

"That babe is a prostitute."

Bosnian, Serbian, Croatian, Interslavic Bosnia And Herzegovina

papak

Slang USED Frequently BY Everybody

Papak is a person who does not know the manners, who does not know the unwritten rules, who lacks social skills, who might have all the material stuff but lack basic knowledge of gramma, who might have been born in a centre of a big city but not be street smart.

“Ne budi papak, pridruži nam se na zabavi večeras!”

“Don’t be a papak, join us at the party tonight!”

German Germany

KiBa

Name USED Frequently BY Everybody

An acronym and simultaneously the name for a juice where cherry (Kirsch) juice is mixed with banana (Banane) juice. It's Ki from Kirsch and Ba from Banane that form KiBa. It's tasty and looks beautiful! First pour the banana juice, then the cherry to get a beautiful juice pattern.

"Ich trinke gerne KiBa."

"I drink gladly KiBa."

syn

alt

German Germany

Herrgottsbscheißerle

Slang USED On Occasion BY People from Swabia

(Holy shit) • It’s another word for „Maultasche“, a German dumpling, mostly spreaded in South-Germany, especially in Baden-Württemberg.

Hans: „Was isst du?“ Franz: „Herrgottsbscheißerle mit Kartoffla.“

Hans: “What are you eating?” Franz: “Holy shit with potatoes.”