بتراب أبوك؟*
* over your father's grave?
Arabic
Palestine
Interjection
USED
On Occasion
BY
Elders
Its like saying "are you serious?" or "are you for real?".
Muslims believe it's a serious matter to swear by god (or anything else). Therefore, to swear by a loved one's grave you have to be honest about what you are saying.
"إذا بتريد، بعطيك ألف شيكل!"
"بتراب أبوك؟"
"If you want, I could give you 1000 Shekels."
"Over your father's grave?"
Submitted March 2024
by zahrft
<script type="text/javascript" src="https://untranslatable.co/api/embedded_submissions/2637"></script>
<div id="submission_2637"></div>
<h2>بتراب أبوك؟</h2>
<h3>Literal translation: بتراب أبوك؟</h3>
<p>Its like saying "are you serious?" or "are you for real?".
Muslims believe it's a serious matter to swear by god (or anything else). Therefore, to swear by a loved one's grave you have to be honest about what you are saying. </p>