Expression USED Very frequently BY Almost everybody
(string up your pants) • Get ready for a hard task!
"Nem lesz könnyű az érettségi, úgyhogy kösd fel a gatyád!"
"The final exam won't be easy, so string up your pants!"
Submitted December 2020 by friklazen
French
French speaking countries
Expression USED On Occasion BY Everybody
(to be as beautiful as a heart) • Affectionate way to say that you find someone or something pretty, beautiful, cute as a button.
"Ce costume te va à ravir, tu es beau comme un cœur !" "Ta fille est jolie comme un cœur."
"This suit looks great on you, you are as beautiful as a heart!" "Your daughter is as pretty as a heart."
Submitted December 2020 by marinouchka
French
French speaking countries
Expression USED On Occasion BY Everybody
(He/she is not a light.) • Used to say that a person is not smart. It means the person is not “bright”, like a light.
"Amélie... Ce n’est pas une lumière."
"Amélie... She is not a light."
Submitted November 2020 by anonymous
Expression USED On Occasion BY Everybody
When someone discovers or creates something that already exists. Most often used when someone is wasting significant time or effort to create the thing in question.
"School committees should seek to improve upon existing methods, not reinvent the wheel every time they develop a new curriculum."
Expression USED On Rare Occasion BY Everybody
(now the monkey comes out of the sleeve) • When everything suddenly makes sense. The truth comes out. The cat is out of the bag. Someone's true nature becomes clear.
Caleb wil geld van zijn vader. Hij gaat bij zijn vader op bezoek. Zijn vader vindt dat heel gezellig. Dan vraagt Caleb om geld. Zijn vader zegt: “Nu komt de aap uit de mouw! Je kwam niet voor de gezelligheid, je komt alleen omdat je geld wil.”
Caleb wants money from his father. He visits his father. His father really enjoys the company. Then Caleb asks his father for money. His father says: "Now the monkey comes out of the sleeve! You didn't come here to keep me company, you just came here because you wanted money."
Submitted November 2020 by anonymous
French
French speaking countries
Expression USED On Occasion BY Everybody
Used when you have to guess something, but it is so hard that you give up and don't want to guess anymore. It comes from the fact that we used to confess our deepest secrets to cats. So they know a lot about everyone. To give your tongue to the cat is to admit that someone (i.e. the cat) knows something that you don't know.
" - Devine qui vient à la soirée ce soir ? - Louis ! - Non. - Walid ! - Non. - Ok, je donne ma langue au chat."
" - Guess who's coming at the party tonight? - Louis! - No. - Walid! - No. - Ok, I give my tongue to the cat."
Submitted November 2020 by anonymous
German
German speaking countries
jemand hat nicht mehr alle Tassen im Schrank
Expression USED Frequently BY Everybody
(someone doesn't have all cups in the cupboard) • When you want to tell someone that they are mad/crazy/insane.
''Ich habe meinem Mann verziehen, obwohl er mich zweimal betrogen hat.'' "Was? Hast du nicht mehr alle Tassen im Schrank?"
''I have forgiven my husband even though he cheated on me twice.'' ''What? Don't you have all cups in the cupboard?''
Expression USED On Occasion BY Everybody
(little apple - little egg) • When something's really easy, it is 'appeltje eitje'!
"Was het examen moeilijk?" "Nee, het was appeltje-eitje! Ik was heel snel klaar."
"Was the exam difficult?" "No, it was little apple - little egg! I was done really quick."
Trinidadian Creole English
Trinidad and Tobago
Expression USED Very frequently BY Everybody
This expression is used in an exclamatory way, as a form of praise for delicious food.
"Dis food rel lash boy!"
"Man, this food is so, so good!"
Expression USED Frequently BY Everybody
(goodbye yogurt) • It's a salutation rhyme.
"Bihar arte!" "Agur Ben-Hur!"
"See you tomorrow!" "Goodbye, Ben-Hur/yogurt!"
Submitted November 2020 by anonymous
Slang USED Frequently BY Everybody
(meatball) • Keftes in greek language means meatball (plural keftedes). It’s a funny and not so offensive way to call someone overweighted and maybe shy or coward. I think we use it because of the round shape of the meatballs!
“Με αυτό το φόρεμα είμαι σαν κεφτές" “Μην είσαι κεφτές, μίλησε της"
"With this dress I look like a meatball” “Don’t be a metball! Go and talk to her!”
Submitted November 2020 by anonymous
Slang USED Frequently BY Everybody
(You're cabbage) • It's generally used to tell someone they suck when they dissapoint you.
"Nu știi să faci tema la mate? Ești varză!"
"You don't know how to do the maths homework? You're cabbage!"
Submitted November 2020 by anonymous
Slang USED Frequently BY Everybody
(n.) • "Be" is the male version while "ma" is the female version. Generally, It's not very polite to address people like that, but it's basically like you.
"Kaj si, be?" "Kaj si, ma?"
"Where are you?"
Submitted November 2020 by anonymous
Expression USED On Occasion BY Everybody
( you better roll op your sleeves) • This is said before a difficult or hard task as a way of saying "get ready" or "be prepared".
"Stroop je mouwen maar op voordat je daar aan begint"
"You better roll up your sleeves before you start that."
Submitted October 2020 by PetraB
alt
Idiom USED On Occasion BY Everybody
(knitting) • The action a cat does when it pulls its paws one after the other when it's happy and calm. Known in English as making biscuits
"Regarde le chat, il est trop mignon il tricote."
"Look at the cat, it's so cute it's making biscuits."
Submitted August 2020 by alex2208