alt
Idiom USED Frequently BY Almost Everyone
(stupid as straw) • Used to say that someone is not very intelligent.
"Er hat schon wieder seine Tasche vergessen." "Er ist echt doof wie Stroh."
"He forgot his bag again." "He really is as stupid as straw."
auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn
Idiom USED On Occasion BY Almost Everyone
(a blind chicken will also find a seed) • Used when even though you're not very competent or good at something, you succeed. It's usually used pejoratively or dismissively or to belittle someone.
"Hey, ich habe es geschafft!" "Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn."
"Hey, I made it!" "Even a blind chicken can find a seed sometimes."
jemandem einen Bären aufbinden
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(to tie a bear for someone) • To tell a silly lie, to be kidding someone.
"Ich habe heute eine ganze Torte gegessen!" "Willst du mir einen Bären aufbinden?"
"I ate a whole cake today!" "Do you want to tie a bear for me?"
wie ein Elefant im Porzellanladen
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(like an elephant in a porcelain store) • Used when someone is being clumsy.
"Er benimmt sich wie ein Elefant im Porzellanladen."
"He's behaving like an elephant in a porcelain store."
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(to have a pile of ash) • to be rich
"Der hat echt einen Haufen Asche!"
"He is really rich!"