Here are a few questions people frequently ask. If you have more questions, don't hesitate to reach out
Not at all. In fact, the name Untranslatable refers more to the extra linguistic and cultural information we collect—like where something is used, how often, and by which group of people. Anything you find linguistically interesting and would like to share with the world can be added.
Your entry will be public once it has been approved by a moderator. Since moderation happens on a voluntary basis, there is no set timeframe, but we’ll try to get to your entry as soon as possible. Entries made by people with an account will be prioritized over anonymous ones.
Verification is a process where people with an account can indicate whether they’ve heard of a word or phrase. Currently, this is limited to the languages they’ve selected as native. These responses give an idea of how widely known a word might be within a community.
Every language is welcome! You can add entries and recommendations for any language, no matter how many—or how few—people speak it.
Absolutely! In fact, we encourage you to do so. This project is meant to be inclusive of all languages, and our moderators will make sure your language gets added to the system if it isn’t already there.
That’s totally normal! Language varies across regions, generations, and communities. If you'd like to give input, you can help by verifying entries in your language. If something seems inaccurate, you can report it, and we’ll take a closer look.
We do our best to ensure accuracy by including links and asking native speakers to verify entries. This site is meant as a shared resource—you can decide how useful an entry is based on the information provided. Interpretations may vary, but in our 5+ years of existence, we’ve only encountered a handful of made-up entries, and they’ve been easy to spot. If you come across something incorrect, please report it.