%>

alt

Greek Greece

Όσα βλέπει η πεθερά

Expression USED On Occasion BY Everyone

(What the mother-in-law sees) • When you only clean parts of your house that other people can see. It can also be used in a more abstract way, when you you only do parts of a task so others can see that you're working.

"Τακτοποιούσα το σπίτι για τους καλεσμένους μου μόνο όσα βλέπει η πεθερά, τα άπλυτα τα πέταξα στη ντουλάπα!"

"I was tidying my house for my guests, only what the mother-in-law can see, I threw my dirty laundry in the closet!"

Confirmed by 2 people

Greek Greece

Κατούρα και λίγο

Expression USED Frequently BY Young People

(Pee a little too ) • Expression used ironically as a response to someone who pretends to be badass/claims to have done lots of "cool" stuff.

"Έχω κάνει σεξ με 50 διαφορετικά άτομα φέτος." "Καλά φίλε μη γαμάς μόνο, κατούρα και λίγο"

"I've had sex with 50 different people this year." "Okay dude don't just fu*k, pee a little too."

alt

æ

Greek Greece

ώπα

Interjection USED Very frequently BY Everyone

(interj.) • There are several uses for this interjection: 1. When people dance traditional dances, people around can support and cheer on them by saying 'opa!'. It has then a meaning of joy and excitement. 2. When we want to say 'stop', 'hold on'. It has then an eaning of irritation. 3. When we want to emphasise 4. When we want to express surprise 5. When we want to defuse a stressing situation

2."Opa my friend, you're talking so long let me say something!" 3. "[Somebody is helping you in your parallel parking] Go on, go on, you have space... a little more, again a little... Opa, you're going to touch the car behind!" 4. "Opa, what are you doing here mate? I didn't know you were taking Greek classes!" 5. "[Somebody lets a plate drop and it breaks] Opa! Were you dreaming or what? You want another, ahah?"

alt

æ

Greek Greece

κεφτές

Slang USED Frequently BY Everybody

(meatball) • Keftes in greek language means meatball (plural keftedes). It’s a funny and not so offensive way to call someone overweighted and maybe shy or coward. I think we use it because of the round shape of the meatballs!

“Με αυτό το φόρεμα είμαι σαν κεφτές" “Μην είσαι κεφτές, μίλησε της"

"With this dress I look like a meatball” “Don’t be a metball! Go and talk to her!”

alt

æ

Greek Greece

Είναι τζάμι

Slang USED On Occasion BY Teens and young people

(n.) • (it's glass) • Used to describe something cool, awesome and flawless.

"Εάν συνδέσεις αυτό το καλώδιο, η τηλεόρασή σου θα λειτουργεί τζάμι."

"If you connect this cable, your TV will work like glass"

æ

Greek | Cypriot dialect Cyprus

Έφυε η φάτσα μου

Expression USED Frequently BY Young People

(My face left) • Used to say "I couldn't believe it" or "I was shocked". Typically used in the past tense when describing an incident.

"Ρε ο Μάριος εψήλωσε πολλά, έφυε η φάτσα μου που τον είδα!"

"Marios grew very tall, my face left when I saw him!"

Greek Greece

oύτε του αγίου πούτσου ανήμερα

Expression USED On Occasion BY Men

(in the reign of Queen Dick) • An expression for something that is almost impossible and can't have happened.

"Χθες βγήκα ραντεβού με τη Φρόσω!" "oύτε του αγίου πούτσου ανήμερα, δεν έγινε αυτό."

"Yesterday I was on a date with Froso!" "This didn't happen even on the reign of Queen Dick."

Greek Greece

Ούτε στα πιο τρελά σου όνειρα

Slang USED On Occasion BY Most People

(not even in your wildest dreams ) • This phrase is used to show denial over an absurd or unbelievable story.

"Μαμά δεν έχουμε καθόλου ασκήσεις για το σχολείο αύριο." "Ούτε στα πιο τρελά σου όνειρα δεν ισχύει αυτό."

"Mum we don't have any homework for school tomorrow." "Not even in your wildest dreams is this true!"

alt

Greek Greece

Αυτό είναι πιο πιθανό να συμβεί του Του Αγίου Ποτέ

Slang USED Frequently BY Greeks

(this is more possible to happen on St. Nevers day) • This is an expression we use for something that is unlikely to happen.

"Ρε συ πότε θα τελειώσουμε με τις ασκήσεις για το σπίτι;" Αυτό είναι πιο πιθανό να συμβεί του Αγίου Ποτέ.

"When are we going to finish our homework?" "This is more possible to happen on Saint Nevers day."

æ

Greek Greece

κλάνω μέντες

Idiom USED On Occasion BY Most People

(to fart mints) • It's used to describe a feeling of extreme fear. To be frightened. Only used among friends, in an informal context.

"Πώς σας φάνηκε η ταινία IT;" "Στον Γιάννη άρεσε, αλλά εγώ έκλασα μέντες."

"How'd you like the movie IT?" "John liked it, but I farted mints."

syn

alt

Greek Greece

φύγαμε

Word USED Very frequently BY Most People

(v.) • (we left) • Usually said at the end of a conversation as a call to action.

"Πάμε παραλία?" "Φύγαμε"

"Wanna go to the beach?" "We left!"

æ

Greek Greece

Kάνε έναν κώλο πιο πέρα

Expression USED On Occasion BY Young People

(Do an ass farther) • This expression is said from a person who is standing to a person who is sitting, asking for some space to sit.

" Έχεις απλωθεί στον καναπέ, κάνε έναν κώλο πιο πέρα να κάτσω."

"You're spread all over the couch, do an ass farther for me to sit."

syn

æ

Greek Greece

βρέχει καρεκλοπόδαρα

Expression USED On Occasion BY Everyone

(It rains chair legs) • This expression is used when it rains heavily.

"Δεν μπορούμε να βγούμε έξω σήμερα. Βρέχει καρεκλοπόδαρα."

"We can't go out today. It's raining chair legs."