German Germany

Wegbier

Slang USED On Occasion BY Adults, often men

(noun) • (way beer) • The last beer before leaving the pub. One for the road.

"Machst Du mir noch'n Wegbier?"

"Can you get me another way beer?"

alt

English the internet

nem

Word USED On Occasion BY women on the internet

(noun) • Way to write the word "man" or "men" without being blocked.

"nem are trash"

English Cork City, Ireland

langer

Slang USED Very frequently BY Mostly men

Means penis but mostly used as meaning idiot, fool, or not a nice person. Langers means drunk. Langerated also drunk. A langerload means a huge quantity or number.

"Don't mind that Murphy fellow. He's an awful, fierce, desperate langer." "Peter had a langerload of pints and was totally langers."

alt

æ

Korean South Korea

굴을 낳다

Expression USED Frequently BY Young women

(To give birth to an oyster) • The weird sensation that a menstruating person experiences when they sit for a while and then stand up.

“왜 그래?” “으, 방금 굴 낳았어.”

“What’s the matter?” “Ew, I just gave birth to an oyster.”

æ

Italian Italy

manzo

Slang USED Frequently BY mostly women

(n.) • (steer) • A slang used mostly by women to say that a man is attractive or handsome.

"Devi assolutamente vedere l'ultimo film di Thor, c'è quel manzo di Chris Hemsworth!"

"You should see the last Thor movie, there's that steer of Chris Hemsworth!"

Italian Italy

ho il Mar Rosso

Slang USED In the past BY Women

(I got the Red Sea) • Used by women as en euphemism to say that they were on their period.

Non posso fare il bagno oggi, ho il Mar Rosso.

I can't swim today, I'm on my period.

German Germany

erdbeerwoche

Idiom USED Very frequently BY Young people who menstruate

(strawberry week) • To have one’s ‘strawberry week’ means that one is currently menstruating.

“Ich möchte heute nicht mitkommen, mir geht’s heute nicht so gut.” “Oh, was ist los?” “Erdbeerwoche.”

“I don’t want to come with today, I’m not feeling well.” “Oh, what’s up?” “Strawberry week.”

Confirmed by 3 people

ety

English English speaking countries

mentrification

Neologism USED On Rare Occasion BY women

When a field of interest of women is taken over by men, subsequently pushing out the women who were previously there.

"Computer science used to be filled with women until men came in and mentrified the field."

Confirmed by 4 people

Italian Italy

ho le mie cose

Expression USED Very frequently BY Women

(I have my things) • It litterally means 'I have my things' and it refers to the menstrual period.

"Lasciami stare che ho le mie cose."

"Let me be, I have my things."

Confirmed by 3 people

ety

English United Kingdom

car crash underwear

Expression USED On Very Rare Occasion BY women

The kind of underwear women are supposed to wear, just in case you end up in a car crash.

"I don't want to show you my underwear, cos obviously I haven't got my car crash underwear on."

syn

Spanish Guatemala

es un mango

Expression USED Frequently BY Women

(he's a mango) • In Guatemala we say "he's a mango" to a man who is really handsome.

"mira ese muchacho, es un mango."

"Look at that guy, he's a mango."

English South East, United States

Bless your heart

Expression USED Frequently BY Mostly women in the Southern USA

To someone from outside it sounds like a compliment but it is really a polite way to say “you’re an idiot”. Can also be used at the end of a rude sentence to try to end the sentence on a “positive” note.

“Someone called saying I won a cruise and all I have to do is give them my bank information! Time for a trip!” “Oh honey, bless your heart”.

Confirmed by 4 people

Spanish | Río de La Plata Argentina

infectadura

Word USED On Occasion BY Mostly opponents of the current Argentinian government

(n.) • Blend of infección + dictadura, used by Argentinians who believe the current government is not using quarantine as a way to prevent the spread of corona virus but as a means to perpetuate their power.

"La Argentina vive una infectadura."

"Argentina is living an Infectadura."

Confirmed by 2 people

æ

Dutch Netherlands

krijg nou tieten

Expression USED On Occasion BY male students, men, everyone

(interj.) • (get tits now) • Expression of surprise, sort of like the English OMG.

"Vliegende man in een jetpack gezien door piloten in Amerika? Krijg nou tieten; dat kan niet, joh."

"Man flying using a jet pack seen by American pilots? Grow some tits; that's impossible, man!"

Confirmed by 2 people

Greek Greece

oύτε του αγίου πούτσου ανήμερα

Expression USED On Occasion BY Men

(in the reign of Queen Dick) • An expression for something that is almost impossible and can't have happened.

"Χθες βγήκα ραντεβού με τη Φρόσω!" "oύτε του αγίου πούτσου ανήμερα, δεν έγινε αυτό."

"Yesterday I was on a date with Froso!" "This didn't happen even on the reign of Queen Dick."

æ

Hebrew Israel

כפרה

Expression USED On Occasion BY older women, especially Mizrahi women

(atonement) • A term of endearment by a woman towards a woman. The idea is that the receiver wards off the evil eye.

"?כפרה, את יכולה לתת לי את הסוכר"

"Dear, can you give me the sugar?"

Confirmed by 4 people