Spanish
Spanish speaking countries
Abbreviation USED Frequently BY Young People
Used when texting to short the Spanish expression for "I don't know" ("no sé")
"¿Laura va a venir?" "ns"
"Is Laura coming?" "idk"
Submitted November 2020 by barbybayy
el día que las ranas críen pelo*
* the day that frogs grow up hair
Idiom USED On Occasion BY Some People
A different way to say that something would never happen or a strong no to a question.
"¿Vienes conmigo al partido?" "¡Iré contigo el día que las ranas críen pelo!"
"Would you come with me to the match?" "I will go with you the day that frogs grow up hair!"
Submitted October 2020 by barbybayy
* change the water to the canary
Expression USED On Occasion BY Some People
Used when someone needs to go to the toilet.
"Ahora vuelvo, tengo que cambiarle el agua al canario"
"I'll be right back, I have to change the water to the canary."
Submitted October 2020 by barbybayy
* small heater
Word USED Frequently BY Most People
(n.) All the cent coins that are kept in the wallet.
"Siento pagarte con calderilla, pero es todo lo que tengo en este momento."
"I'm sorry for paying with a little heater, but it's all I have right now."
Submitted October 2020 by barbybayy
* to put a hand in the fire
Expression USED On Rare Occasion BY Adults
Used to say that you believe in someone or something so strongly that you would put your hand in a fire and you wouldn't burn yourself.
"Pondría mi mano en el fuego por él y sé que no me quemaría."
"I would put my hand on a fire for him and I'm sure I wouldn't burn myself."
Submitted October 2020 by barbybayy
* white and in a bottle
Spanish
Spanish speaking countries
Expression USED Frequently BY Everyone
Used when something is pretty obvious.
Note: Sometimes followed by the word "leche" (milk).
"¿Es tuya esa caja con tu nombre?" "Blanco y en botella..."
"Is that box with your name written on it yours?" "White and in a bottle..."
Submitted October 2020 by barbybayy
English
English speaking countries
Abbreviation USED Frequently BY Young People
Used when texting, short for ''what do you do?''.
''Hey! Wdy?''
Submitted August 2020 by barbybayy
* Gorunandsayit
Word USED On Rare Occasion BY Older Generations
This word evolved from a sentence that was usually said very quick, until it became one single word. It's used to name a person who will tell a secret to everyone as quick as they know it.
''Seguro que ya se lo ha contado a todo el mundo, ¡vaya correveidile está hecho!''
I'm sure he already told it to everyone. What a gorunandsayit guy!''
Submitted August 2020 by barbybayy
* to do the Miliki
Expression USED On Occasion BY Adults
Miliki was a famous Spanish clown in the last decades of the 20th century. The expression is used when someone does something dumb or acts like a clown.
''¡Bájate de esa silla y deja de hacer el Miliki!''
''Get down of that chair and stop doing the Miliki!''
Submitted August 2020 by barbybayy
* to be dumber than a stone
Expression USED Frequently BY Almost Everyone
Used when a person does something silly or behaves in a stupid way.
''¿Cómo se te han podido olvidar las llaves otra vez? ¡Eres más tonto que una piedra!''
''How could you forget your keys again? You're dumber than a stone!''
Submitted August 2020 by barbybayy
ser más lento que una tortuga*
* to be slower than a turtle
Expression USED Frequently BY Almost Everyone
Used when a person does everything in a really slow way.
''Como no aceleres, no llegamos. ¡Eres más lento que una tortuga!''
''If you don't speed up, we will be late. You're slower than a turtle!''
Submitted August 2020 by barbybayy
* to throw tokens
Slang USED Frequently BY Young People
Used to say that someone is trying to seduce another person.
"¡Parece un casino de todas la fichas que tira!"
"He looks like a casino for all the tokens he throws!"
Submitted August 2020 by barbybayy
* to throw someone
Slang USED Frequently BY Teens
Informal way of saying 'to have sexual relations' with someone.
"¿Entonces te le tiraste?"
"So you have throw him?"
Submitted August 2020 by barbybayy
syn
alt
Spanish
Spanish speaking countries
Abbreviation USED Frequently BY Teens
Abbreviation of 'te quiero' (I love you) used when texting.
"Buenas noches! Tq"
"Good night! Ily"
Submitted August 2020 by barbybayy
* I'm peeing!
Slang USED Frequently BY Young People
It's used when something is really funny.
"¡Qué gracioso eres! ¡Me meo!"
"You're so funny! I'm peeing!"
Submitted August 2020 by barbybayy
syn
* it's raining pitchers
Idiom USED Frequently BY Adults
This idiom is used when it is raining a lot.
"¡Llueve a cántaros!"
"It's raining pitchers!"
Submitted August 2020 by barbybayy
syn
* like who hears rain
Expression USED On Occasion BY Adults
The expression is used by the person who is talking when someone is not listening to them.
"No me escucha cuando hablo, es como quien oye llover."
"He don't listen to me when I'm talking, it's like who hears rain."
Submitted August 2020 by barbybayy
syn
* sounds like Chinese
Idiom USED Very frequently BY Everyone
Referring to anything you can't understand, from Maths to a foreign language.
"¡No entiendo nada, toda la explicación me ha sonado a chino!"
"I can't understand anything, the whole explanation sounds like Chinese to me!"
Submitted August 2020 by barbybayy
Word USED Very frequently BY Everyone
(n.) An informal way to say "cerveza" (beer).
"Vamos a tomarnos unas birras."
"Let's go to have some beer."
Submitted August 2020 by barbybayy
el chiguito corito se escolingaba por el arambol*
* the naked kid was falling in the stairs
Idiom USED On Rare Occasion BY Older Generations
This idiom is used by a group of people to identify the people from the province of Palencia because the vocabulary is specifically from that region.
"El chiguito corito se escolingaba por el arambol."
Submitted August 2020 by barbybayy
Slang USED On Occasion BY Older Generations
(n.) It's usually used by older generations refering to children, but can be used by anyone refering to people younger than them.
"El chiguito lleva fuera mucho tiempo."
"The kid has been outside for too long."
Submitted August 2020 by barbybayy