barbybayy

I love traveling & study languages.

Posts Votes Likes
22 175 0

Spanish Spanish speaking countries

ns

Abbreviation USED Frequently BY Young People

Used when texting to short the Spanish expression for "I don't know" ("no sé")

"¿Laura va a venir?" "ns"

"Is Laura coming?" "idk"

Confirmed by 3 people



syn

alt

Spanish Spain

el día que las ranas críen pelo

Idiom USED On Occasion BY Some People

(the day that frogs grow up hair) • A different way to say that something would never happen or a strong no to a question.

"¿Vienes conmigo al partido?" "¡Iré contigo el día que las ranas críen pelo!"

"Would you come with me to the match?" "I will go with you the day that frogs grow up hair!"



Spanish Palencia, Spain

banzo

Word USED Very frequently BY Everyone

(n.) • (step) • Word used instead of the Spanish word for 'step'.

"¡Cuidado con el banzo!"

"Be careful with the step!"



Spanish Spain

cambiar el agua al canario

Expression USED On Occasion BY Some People

(change the water to the canary) • Used when someone needs to go to the toilet.

"Ahora vuelvo, tengo que cambiarle el agua al canario"

"I'll be right back, I have to change the water to the canary."

Confirmed by 2 people



Spanish Spain

calderilla

Word USED Frequently BY Most People

(n.) • (small heater) • All the cent coins that are kept in the wallet.

"Siento pagarte con calderilla, pero es todo lo que tengo en este momento."

"I'm sorry for paying with a little heater, but it's all I have right now."



Spanish Spain

poner la mano en el fuego

Expression USED On Rare Occasion BY Adults

(to put a hand in the fire) • Used to say that you believe in someone or something so strongly that you would put your hand in a fire and you wouldn't burn yourself.

"Pondría mi mano en el fuego por él y sé que no me quemaría."

"I would put my hand on a fire for him and I'm sure I wouldn't burn myself."



alt

Spanish Spanish speaking countries

blanco y en botella

Expression USED Frequently BY Everyone

(white and in a bottle) • Used when something is pretty obvious.

"¿Es tuya esa caja con tu nombre?" "Blanco y en botella..."

"Is that box with your name written on it yours?" "White and in a bottle..."

Confirmed by 3 people



English English speaking countries

wdy?

Abbreviation USED Frequently BY Young People

Used when texting, short for ''what do you do?''.

''Hey! Wdy?''

Confirmed by 5 people



Spanish Spain

correveidile

Word USED On Rare Occasion BY Older Generations

(noun) • (gorunandsayit) • This word evolved from a sentence that was usually said very quick, until it became one single word. It's used to name a person who will tell a secret to everyone as quick as they know it.

''Seguro que ya se lo ha contado a todo el mundo, ¡vaya correveidile está hecho!''

"I'm sure he already told it to everyone. What a gorunandsayit guy!''

Confirmed by 2 people



Spanish Spain

hacer el Miliki

Expression USED On Occasion BY Adults

(to do the Miliki) • Miliki was a famous Spanish clown in the last decades of the 20th century. The expression is used when someone does something dumb or acts like a clown.

''¡Bájate de esa silla y deja de hacer el Miliki!''

''Get down of that chair and stop doing the Miliki!''

Confirmed by 3 people



Spanish Spain

ser más tonto que una piedra

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

(to be dumber than a stone) • Used when a person does something silly or behaves in a stupid way.

''¿Cómo se te han podido olvidar las llaves otra vez? ¡Eres más tonto que una piedra!''

''How could you forget your keys again? You're dumber than a stone!''

Confirmed by 4 people



Spanish Spain

ser más lento que una tortuga

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

(to be slower than a turtle) • Used when a person does everything in a really slow way.

''Como no aceleres, no llegamos. ¡Eres más lento que una tortuga!''

''If you don't speed up, we will be late. You're slower than a turtle!''

Confirmed by 6 people



Spanish Spain

tirar fichas

Slang USED Frequently BY Young People

(to throw tokens) • Used to say that someone is trying to seduce another person.

"¡Parece un casino de todas la fichas que tira!"

"He looks like a casino for all the tokens he throws!"

Confirmed by 3 people



Spanish Spain

tirarse a alguien

Slang USED Frequently BY Teens

(verb) • (to throw someone) • Informal way of saying 'to have sexual relations' with someone.

"¿Entonces te le tiraste?"

"So you have throw him?"

Confirmed by 5 people



syn

alt

Spanish Spanish speaking countries

tq

Abbreviation USED Frequently BY Teens

Abbreviation of 'te quiero' (I love you) used when texting.

"Buenas noches! Tq"

"Good night! Ily"

Confirmed by 5 people



Spanish Spain

me meo

Slang USED Frequently BY Young People

(I'm peeing!) • It's used when something is really funny.

"¡Qué gracioso eres! ¡Me meo!"

"You're so funny! I'm peeing!"

Confirmed by 5 people



syn

Spanish Spain

llover a cántaros

Idiom USED Frequently BY Adults

(it's raining pitchers) • This idiom is used when it is raining a lot.

"¡Llueve a cántaros!"

"It's raining pitchers!"

Confirmed by 5 people



syn

Spanish Spain

como quien oye llover

Expression USED On Occasion BY Adults

(like who hears rain) • The expression is used by the person who is talking when someone is not listening to them.

"No me escucha cuando hablo, es como quien oye llover."

"He don't listen to me when I'm talking, it's like who hears rain."

Confirmed by 3 people



syn

Spanish Spain

suena a chino

Idiom USED Very frequently BY Everyone

(sounds like Chinese) • Referring to anything you can't understand, from Maths to a foreign language.

"¡No entiendo nada, toda la explicación me ha sonado a chino!"

"I can't understand anything, the whole explanation sounds like Chinese to me!"

Confirmed by 7 people



syn

Spanish Spain

birra

Word USED Very frequently BY Everyone

(n.) • An informal way to say "cerveza" (beer).

"Vamos a tomarnos unas birras."

"Let's go to have some beer."

Confirmed by 8 people



Spanish Palencia, Spain

el chiguito corito se escolingaba por el arambol

Idiom USED On Rare Occasion BY Older Generations

(the naked kid was falling in the stairs) • This idiom is used by a group of people to identify the people from the province of Palencia because the vocabulary is specifically from that region.

"El chiguito corito se escolingaba por el arambol."

Confirmed by 3 people



syn

Spanish Palencia, Spain

chiguito

Slang USED On Occasion BY Older Generations

(n.) • It's usually used by older generations refering to children, but can be used by anyone refering to people younger than them.

"El chiguito lleva fuera mucho tiempo."

"The kid has been outside for too long."

Confirmed by 5 people