ottavio

Welcome to my profile.

Posts Votes Likes
8 205 0

Quanno chiove e nun se 'nfonne pe' terra *

* When it rains and the earth doesn't get wet

Italian | Neapolitan Neaples, Italy

Idiom USED Frequently BY Most People

Used to say that a situation is an unlikely scenario.

"Ho sentito che Franco, il secchione, è uscito con quella gnocca di Paola." "Quanno chiove e nun se 'nfonne pe' terra."

"I have heard that Franco, the nerd, went out with that hot piece of ass of Paola." "When it rains and the earth doesn't get wet."




stare con le mani in mano*

* to be with the hands in the hands

Italian Italy

Idiom USED On Occasion BY Almost Everyone

You use "stare con le mani in mano" to say that someone doesn't do anything when they're supposed to.

"Non stare con le mani in mano, aiutami a portare i piatti."

"Don't be with the hands in the hands, help me bring the dishes."


Confirmed by 11 people



acqua in bocca*

* water in mouth

Italian Italy

Expression USED Frequently BY Everyone

This is what you say when you want to tell someone to keep a secret.

"Lo sapevi che Gianna ha tradito Mario? Mi raccomando, acqua in bocca."

"Did you know that Gianna cheated on Mario? I beg of you, water in mouth."


Confirmed by 11 people



mamma mia!*

* my mother!

Italian Italy

Interjection USED Frequently BY Everyone

(interj.) You say "mamma mia!" whenever you are surprised, scared, annoyed or happy.

"Sapevi che Anna ha sette figli?" "Mamma mia! Sono così tanti!"

"Did you know that Anna has seven children?" "My mother! They are so many!"


Confirmed by 13 people



sereticcio

Italian | Neapolitan Naples, Italy

Word USED Frequently BY Everyone

(adj.) You use "sereticcio" to say that a food has lost its crispness.

"Questo biscotto è sereticcio."

"This biscuit is stale."




Schizzechea

Italian | Neapolitan Naples, Italy

Standard Phrase USED Very frequently BY Everyone

(v.) You use "schizzechea" to say that it's drizzling.

"Sta piovendo?" "Solo un po'... Schizzechea."

"Is it raining?" "Just a bit... It's drizzling."




fa' er giro de Peppe*

* to take a Peppe's route

Italian | Roman Rome, Italy

Idiom USED On Occasion BY Almost Everyone

You use it when someone takes a very long route when they could have taken a very shorter one.

"Ci hai fatto fa' er giro de Peppe quando saremmo potuti essere arrivati molto prima."

"You made us take a Peppe's route while we could have arrived way earlier."


Confirmed by 3 people



A buffo*

* At funny

Italian | Roman Rome, Italy

Slang USED Frequently BY Teens

(adv.) You use "a buffo" when you do something randomly, not giving it much thought.

"Mi ha chiamato a buffo."

"He called me at funny."


Confirmed by 4 people