paosilva

Welcome to my profile.

Posts Votes Likes
3 0 0

Spanish Colombia

no le cabe un tinto

Expression USED Frequently BY Some People

(not even a coffee fits) • Used to say a place is way too crowded.

"A este bus no le cabe un tinto."

"Not even a coffee fits in this bus."



Spanish Colombia

De malas como la piraña mueca

Expression USED On Occasion BY Some People

(out of luck like a toothless piraña ) • Used to express someone’s run out of luck, nothing can be done to make the situation better.

“Si no estudiaste para el examen, de malas como la piraña mueca”

"If you didn’t study for the test, you’re out of luck like a toothless piraña"



Spanish Colombia

dar papaya

Expression USED On Occasion BY Almost Everyone

(to give papaya) • Used to suggest someone’s misfortune is their own fault. That they've asked for it.

"Lo robaron por dar papaya."

"He was robbed because he gave papaya."

Confirmed by 6 people