serenella

Welcome to my profile.

Posts Votes Likes
4 0 0

avere grilli per la testa *

* to have crickets in your head

Italian Italy

Idiom USED On Occasion BY Almost Everyone

When you have a lot of thoughts on your mind, or when your it's filled with ideas, desires, dreams.

"Non riesco a concentrarmi, ho troppi grilli per la testa!"

"I can't focus, I have too many crickets in my head!"


Confirmed by 7 people



alt

Vabbè

Italian Italy

Expression USED Very frequently BY Everyone

It's the abbreviation of "va bene", literally "sure", "all right". It's also often used as a filler and it can be an expression of irritation, concession, resignation, admission, reluctance and more.

"Vabbè fai quel che ti pare!"

"Oh well do what you want then!"


Confirmed by 9 people



ety

Piove a catinelle*

* It's raining basins

Italian Italy

Idiom USED On Occasion BY Everyone

Used when it's raining heavily.

"Ha iniziato a piovere a catinelle appena sono uscito, sono bagnato fradicio!"

"It started raining basins as soon as I got out, I'm soaking wet!"


Confirmed by 8 people



A chi appartieni?*

* Who do you belong to?

Italian Molise, Campania, Italy

Idiom USED On Occasion BY Older Generations

A question asked to understand who your parents or grandparents are. It's usually asked to young people, especially if they moved away or if they have not spent time in the local community. Often the easiest way to answer is using your family's last name, so that older people can easily recall who your relatives are.

"A chi appartieni?" "Ai Tramontana." "Ah, ma sei il figlio di Antonio!"

"Who do you belong to?" "To the Tramontanas." "Oh so you're Antonio's son!"


Confirmed by 5 people