weronikaczajka

Welcome to my profile.

Posts Votes Likes
5 0 0

Polish Poland

zakręcony jak ruski słoik

Expression USED On Occasion BY Almost Everyone

(twisted (screwed on) like a Russian jar) • Somebody is so crazy (or crazy busy) they don't know what's going on around them.

"On nie ma pojęcia co robi, jest dziś zakręcony jak ruski słoik."

"He has no idea what is doing today. He's twisted like a Russian jar."



Polish Poland

być głupim jak but

Expression USED On Occasion BY Almost Everyone

(interj.) • (to be dumb like a shoe) • When someone is so stupid that it's hard to believe.

"I tak nie zrozumie, jest głupi jak but."

"He won't understand anyway, he is dumb like a shoe."



Polish Poland

tego kwiatu jest pół światu

Expression USED On Rare Occasion BY Everyone

(half of the world is filled with the same flower) • There is more boys or girls out there.

"Rozstaliście się ale nie martw się, tego kwiata jest pół świata."

"You guys broke up but no worry, half of the world is filled with the same flower."



Polish Poland

dwoić się i troić

Standard Phrase USED Frequently BY Everyone

(to double and triple yourself) • Used when someone has a lot to do and has to move fast

"Ona dwoi się i troi zeby skończyć na czas."

"She doubles and triples herself to finish on time."



syn

Polish Poland

życie to nie bajka

Idiom USED On Occasion BY Everyone

(life's no fairytale) • It means life it's not easy and doesn't always go as planned.

"Mówię ci, życie to nie bajka."

"I'm telling you, life's no fairytale."