Spanish Venezuela


Word USED On Occasion BY Some People

(n.) • It is the way of referring to work.

"Tengo una buena chamba"

"I have a good job"

Dutch Netherlands


Word USED On Occasion BY Some People

(life enjoyer) • Someone who knows how to have a good time.

“Jij bent wel echt een levensgenieter, hé?”

“You are a real life enjoyer, aren’t you?”

Confirmed by 3 people

Swedish Sweden


Word USED On Occasion BY Some People

(wild strawberry place) • A place (or time period) especially associated with comfort, joy, peace, or nostalgia.

"Jag ser så framemot att åka ut till stugan, den är verkligen mitt smultronställe."

"I so look forward to going to the cottage, it really is my wild strawberry place."

French France


Word USED On Occasion BY Everyone

When you find yourself in unfamiliar surroundings either purposely, for a change of scenery on a holiday or because you feel homesick.

"Pour un vrai dépaysement, allez passer une semaine à Bali!"

"For a real change of scenery, go and spend a week in Bali!"

Confirmed by 2 people

Venetian Italy


Word USED Very frequently BY Everyone

The smell of badly washed crockery, which where used to contain fish, eggs or dairy products; The smell of wet dog; The smell of stale water.

"El bicer el sa da freschin."

"The glass smells like wet dog/eggs/fish."

Italian Neapolitan and other southern dialects, Italy


Word USED Frequently BY Everyone

It defines a state of melancholic nostalgia towards something that is currently missing in your life and won't be likely recovered. Usually, it accompanies people relocating to a new place far away from home, but it can also be extended to more general reflections about life and our existential condition.

"Ajere m'agge curcato, penzanne a la vita mije ultimamente e quille che ce vole pe te fa l'abbetudene de vive all'estere: tanne, l'appocundria m'è scuppiate mbiette!"

"Yesterday I was lying in bed thinking about my latest life events and what it takes to adapt to a new life abroad: that's when appocundria started to kick in!"

French France

le dépaysement

Word USED On Occasion BY Anyone talking about travel

(discountriment) • Refers to the culture shock and/or the feeling of being lost one may feel when visiting a foreign country. Can be used in either the positive or the negative sense.

“J'étais au Japon la semaine dernière. Le dépaysement total !”

“I was in Japan last week. It was a total discountriment!”

Confirmed by 2 people

Persian Afghanistan


Word USED Very frequently BY People

Nawroz is composed of two words: /naw/or /no/: new and /roz/: day. Which means new day. It is the first day of solar year which is the celebration of spring and new year in Afghanistan, Iran, Tajikistan and other neighboring countries. Used to wish people a happy new year at the beginning of the year as well.

"nawroz peroz" "nawroz mubarak"

"Have a successful new day/year" "Happy new year"

Swedish Sweden


Word USED On Occasion BY Almost Everyone

(the between-days) • The days between Boxing day and New Year's Eve.

"Hinner vi ses någon gång i Mellandagarna?"

"We will have time to see each other sometime in the between-days?"


English English speaking countries


Word USED On Occasion BY Some People

Short form of Christmas

"We need to get Chrissy presents for Bill and his family before they come and visit."

English Australia


Word USED On Occasion BY Some People

A short form of the word chicken, especially referring to a cooked chicken.

"The Christmas chook is almost ready!"

Confirmed by 2 people

English English speaking countries


Word USED Frequently BY Some People

A more informal word for an umbrella

'Don't forget to take your brolly, it might rain later!'


English Australia


Word USED On Occasion BY Some People

Short form of the word 'relative'; a family member. Plural form would be "relos".

"I visited the rellos in Hanoi recently."


English Canada


Word USED On Occasion BY Ice hockey players

Long hair that sticks out of a hockey player's helmet

"Jagr has the best flow in hockey history."

English North America


Word USED Frequently BY Ice hockey players

Chirping is mocking another player with comedic or insulting remarks. 'Chirp' can also be used as a noun to describe such a remark.

"These are some of the craziest chirps I've ever been called in a hockey game. Someone once told me that I looked like Donkey from Shrek."


German German speaking countries


Word USED Frequently BY Adults

(liquid bread) • A way of saying ‘beer’ in a joking manner, referring to the fact that both beer and bread are made of wheat.

„In Bayern gibts das beste Flüssigbrot!“

“In Bavaria there's the best liquid bread!”

Confirmed by 2 people

Bulgarian Bulgaria


Word USED On Occasion BY Mostly authors

(n.) • the intense mixture of sadness, anger and regret; insufferable pain due to emotions.

"Каква горест изпитвам при мисълта за миналите лета в Чамкория!"

"Oh what pain brings me the memory of the past few summers here, in Chamkoria!"

Czech Czechia


Word USED On Rare Occasion BY Students

It is the adjective referring to something that is the least taken care of, mostly in the sense of farmland. "Hospodářství" means several things, amongst which is a "farm".

"To pole je nejneobhospodařovanější ze všech."

"This farm field is the least taken care of."

German German speaking countries


Word USED On Occasion BY Most People

(air castles) • An unrealiatic dream or fantasy, pipe dream.

"Deine Pläne sind alles nur Luftschlösser."

"Your plans are all just air castles."

Confirmed by 2 people

Spanish Latin America and Spain, Spanish speaking countries


Word USED Frequently BY Everyone

(v.) • To use something or wear a piece of clothing for the very first time.

"Estrené mi vestido nuevo." "Ayer se estrenó la película." "A mamá le gusta estrenar zapatos."

"I wore my new dress for the first time." "The movie was released yesterday." "My mom liked to wear shoes for the first time."

Confirmed by 4 people