Word USED On Occasion BY Kids and Parents
It's a baby or toddler word, usually used by babies or parents talking to their babies to indicate an injury or pain.
"ماما اجري واوا."
"Mama my leg wawa."
Submitted March 2024 by zahrft
Arabic Palestine, Arabic speaking countries
Idiom USED Very frequently BY Everybody
(give away out of kindness or excess) • The root of the word in standard Arabic means to give away out of excess and/or kindness, but is commonly used in Arab countries by the giver to convey hospitality. The giver would commonly say it while offering the receiver something- most commonly food. It's as if to mean please accept this out of your (the reciever's) kindness and excess, and not the other way around, or to say you would be kind to accept this humble thing regardless of if it's humble or not.
" اتفضل. اشي بسيط. بعد الحرب بضيفك إشي معتبر."
"Could you give away out of kindness. It's something simple. After the war, I will offer you something better."
Submitted March 2024 by zahrft
Idiom USED On Occasion BY everybody
(despite your father) • It means whether you like it or not.
"غصبًا عن أبوكم، فلسطين تصير حرة بالكامل."
"In spite of your father['s dislike], Palestine will be completely free."
Submitted March 2024 by zahrft
Word USED On Occasion BY Everybody
(a witness) • A martyr or someone who was killed for a certain valuable cause. They are witnesses in the since that they are witnesses of injustice in the eyes of god.
"أخويا شهيد، استشهد بغزة وهو بحاول يهرب من القصف."
"My brother is a witness, he was made a witness while trying to escape the shelling."
Submitted March 2024 by zahrft
Proverb USED On Occasion BY Elders
(the one who left (children) behind did not die) • It's a way to deliver condolences to the family (especially the children) of the deceased. It basically means if a parent left behind kids who he/she taught good values, wisdom, and faith, It's like they don't really die. The good things they taught their kids, which their kids can in turn pass on to their kids, makes them live on beyond their years.
"شد حيلك، اللي خلف ما مات."
"Stay strong. The one who left (children) behind, did not die."
Submitted March 2024 by zahrft
Interjection USED On Occasion BY Elders
(over your father's grave?) • Its like saying "are you serious?" or "are you for real?". Muslims believe it's a serious matter to swear by god (or anything else). Therefore, to swear by a loved one's grave you have to be honest about what you are saying.
"إذا بتريد، بعطيك ألف شيكل!" "بتراب أبوك؟"
"If you want, I could give you 1000 Shekels." "Over your father's grave?"
Submitted March 2024 by zahrft
Expression USED Very frequently BY Everybody
(empty talk) • Means nonsensical or unbelievable talk.
"بيقولوا إسرائيل بدها تدخل مساعدات." "كلام فاضي يا زلمة."
"They say Israel will let aid enter." "Empty talk, man."
Submitted March 2024 by zahrft