Expression USED On Very Rare Occasion BY Adults
(in front of the people) • Publicly, in front of a group of people.
"Non ho intenzione di parlarti così, coram populo."
"I won't talk to you like this, in front of the people."
Submitted September 2020 by giadafardin
Expression USED On Occasion BY Some People
(about tastes) • From the Latin phrase "de gustibus non disputandum est", meaning that tastes and preferences aren't to argue about because they're personal and not objective. It's used in Italian as a polite answer to someone liking something we don't.
"Titanic è il mio film preferito in assoluto!" "De gustibus."
"Titanic is my absolute favorite movie!" "About tastes."
Idiom USED On Rare Occasion BY Adults
(in wine (is) truth) • Used to mean that someone under the effect of alcohol is likely to voice their hidden thoughts.
"Mi dispiace per quello che ho detto. Ero ubriaco." "In vino veritas."
"I'm sorry for what I said. I was drunk." "In wine is truth."
Latin Central and Southern Italy, Italy
Word USED On Rare Occasion BY Almost Everyone
(noun) • (withwhat) • The word "conquibus" indicates an amount of money needed for something.
"Hai portato il conquibus?"
"Did you bring the money with you?"
Submitted August 2020 by parolina
Abbreviation USED On Occasion BY Adults
Short for "lectori salutem" - greeting to the reader - used like the English "to whom it may concern".
"L.S., we willen u graag laten weten dat..."
"L.S., we would like to inform you that..."
Submitted September 2020 by giadafardin