een haar schelen*
* to differ a hair
Dutch
Netherlands
Expression
USED
Frequently
BY
Everyone
When something is a very close call.
“Was je nog op tijd?” “Ja, maar het scheelde een haar.”
“Were you on time?” “Yes, but it differed a hair.”
Submitted August 2020
by amarens
Confirmed by 2 people
<script type="text/javascript" src="https://untranslatable.co/api/embedded_submissions/1096"></script>
<div id="submission_1096"></div>
<h2>een haar schelen</h2>
<h3>Literal translation: een haar schelen</h3>
<p>When something is a very close call. </p>