* to pull/take the hair
Expression used often by most people
The Spanish equivalent of 'pulling someone's leg.' In other words, it's typically used like "Are you messing with me?" or "Are you kidding me?" or "You're kidding me!" (depending on the tone and whether you phrase it like a question).
Note: In other contexts, it can sometimes be, "to cheat someone," i.e., scam that person. So it can be lighthearted, as well as more serious.
"¡¿En serio?! ¿Me estás tomando el pelo?"
Added by mar
* oh my eye
Expression used often by some people
A form of affectionate address. Think "Darling," "My dear." Used for loved ones, family, friends, etc. When you compare someone to your eye, you are comparing that person to your sight--something deeply precious. Can also be used to convey admiration; think "Wow!," "Bravo!," or "Yes, you got it!" يا عيني عليك literally translates to "Oh my eye on you," and is often used in this way.
Note: In other contexts or dialects, this expression can also convey sympathy or pity (think "Poor thing") or, alternatively, sarcasm. Beware.
"يا عيني على هالقصة"
Added by mar
* the butt's hill
Expression used often by Almost Everyone
Used to say when something is located really far away.
"Papá, ¿podrías llevarme a casa de mi amigo?" "No, ¡él vive en la loma del orto!"
Added by juliju
* What is said?
Expression used often by Most People
A near-equivalent in English would be "what's up?", referring to people's perception of the general current situation. The question is usually referred to one or more people in particular, so it always has its specificity.
"Ehilà! Che si dice?"
Added by nick90
* to pull out one's map
Expression used just about never by Some People
To cope on one's own.
"Je vous accompagnerai à l'école et vous aiderai avec vos devoirs durant la première semaine. Après ça, vous tirez votre plan."
Added by do