955 EXPRESSIONS

Entries

يا عيني *

* oh my eye

A form of affectionate address. Think "Darling," "My dear." Used for loved ones, family, friends, etc. When you compare someone to your eye, you are comparing that person to your sight--something deeply precious. Can also be used to convey admiration; think "Wow!," "Bravo!," or "Yes, you got it!" يا عيني عليك literally translates to "Oh my eye on you," and is often used in this way.

Note: In other contexts or dialects, this expression can also convey sympathy or pity (think "Poor thing") or, alternatively, sarcasm. Beware.

"يا عيني على هالقصة"

Added by ana

como Pedro por su casa *

* like Peter for his house

Used when someone is acting all casual as you would at your house, even though it might be inappropriate to act that way.

"Hay mucha gente en las calles como Pedro por su casa, parece que se les olvidó que estamos en cuarentena."

Added by ivonnemarie

custoso *

* costly, irksome

It refers to a difficult person, someone who gives you a hard time or is high-maintenance. It's often used to refer to bratty, spoiled children.

"Mas que menino custoso!"

Added by cesar

Moin moin! *

* Hello

The double-Moin is an expression of greeting a group of people, mainly used by natives of East-Frisia (North-Western Germany), as well as by the tourism industry. Unlike the single Moin, it's very rarely followed by a name.

"Bernd tritt in eine Bar: «Moin moin!» Seine freunde: «Moin Bernd!»"

Added by dc9v

can dostum *

* the friend of my soul

An expression used to describe a friendship and a bond so deep, in which the other person isn’t merely a loved friend but is felt as an extension to one’s being.

“Deniz benim can dostum, tüm sırlarımı onunlu paylaşıyorum.”

Added by anonymously

Back to categories