avere un piede nella fossa*
* to have a foot in the grave
Italian
Italy
Idiom
USED
On Occasion
BY
Everyone
To kick the bucket; used to say that someone has little time left to live.
"Il mio vicino ha 85 anni, ha praticamente un piede nella fossa."
"My neighbor is 85, he basically has a foot in the grave."
Submitted December 2020
by cinziasimona
Confirmed by 3 people
<script type="text/javascript" src="https://untranslatable.co/api/embedded_submissions/1835"></script>
<div id="submission_1835"></div>
<h2>avere un piede nella fossa</h2>
<h3>Literal translation: avere un piede nella fossa</h3>
<p>To kick the bucket; used to say that someone has little time left to live.</p>