fiswa*
* noiseless fart
Maltese
Malta
Word
USED
Very frequently
BY
Everyone
(n.) In Maltese there is a distinction between ''bassa'' (a fart) and a ''fiswa'' (a noiseless fart). ''Fiswa'' is also used for someone who divulges secrets, pokes their nose in other people's business or who simply is irritating.
According to a local proverb, ''bassa daħka u fiswa ġlieda'', literally ''a fart is a laugh and a fiswa is a fight''. Nobody admits to breaking wind silently.
"Kxiftni, ja fiswa!"
"You've given me away, you noiseless fart!"
Submitted August 2020
by malti
<script type="text/javascript" src="https://untranslatable.co/api/embedded_submissions/651"></script>
<div id="submission_651"></div>
<h2>fiswa</h2>
<h3>Literal translation: fiswa</h3>
<p>In Maltese there is a distinction between ''bassa'' (a fart) and a ''fiswa'' (a noiseless fart). ''Fiswa'' is also used for someone who divulges secrets, pokes their nose in other people's business or who simply is irritating.
According to a local proverb, ''bassa daħka u fiswa ġlieda'', literally ''a fart is a laugh and a fiswa is a fight''. Nobody admits to breaking wind silently. </p>