nu e floare la ureche*
* it is not flower at the ear
Romanian
Romania and Moldova
Expression
USED
Frequently
BY
Everyone
It can be used when describing something that is not easy.
"Trebuie să înveți pentru test, nu e floare la ureche."
"You have to study for the thest, it's not flower at the ear."
Submitted August 2020
by oana33
<script type="text/javascript" src="https://untranslatable.co/api/embedded_submissions/904"></script>
<div id="submission_904"></div>
<h2>nu e floare la ureche</h2>
<h3>Literal translation: nu e floare la ureche</h3>
<p>It can be used when describing something that is not easy.
</p>