English
English speaking countries
Expression USED On Occasion BY Some People
To marry or become romantically involved with a much younger person, especially one from a younger generation or to use a young person for a purpose inappropriate to their age.
“He sure robbed the cradle with his last wife”
Submitted September 2023 by anonymous
Expression USED On Occasion BY Some People
(to give the runaround) • It means to court someone.
"Tu hermano me está echando los perros."
"Your brother is giving me the runaround."
Submitted September 2023 by llermaly
Expression USED On Occasion BY Some People
(to have a shrimp) • It's the little dream we sneak in from time to time during work or a little nap.
"Voy a echarme un camarón"
"I'm going to have a shrimp"
Submitted September 2023 by llermaly
Expression USED Frequently BY Some People
(calm guy) • It means being relaxed about a situation or relaxing and having a pleasant night.
"Me quedé en la casa, tipo tranquilo."
"I stayed at home, calm guy."
Submitted September 2023 by llermaly
Word USED On Occasion BY Some People
(n.) • It is the way of referring to work.
"Tengo una buena chamba"
"I have a good job"
Submitted September 2023 by llermaly
Abbreviation USED Frequently BY Some People
An informal meetup, usually involving alcoholic drinks and snacks, held on Friday afternoon (typically with one's colleagues or friends) at the end of the workweek. Shortened from vrijdagmiddagborrel, taking the initial syllables of its constituent words vrijdagmiddag (“Friday afternoon”) and borrel (“informal meetup or reception involving alcoholic drinks”).
“Zie ik je op de vrijmibo?”
“Will I see you at the vrijmibo?”
Submitted September 2023 by anonymous
oude koeien uit de sloot halen
Expression USED On Occasion BY Some People
(to retrieve old cows from the ditch) • To unnecessarily bring up things from the past. It refers to the cadavers of cows that had gotten stuck and died in a ditch. The practice was to leave the body to decay there instead of retrieving it, which was a lot of work with very little benefit.
“Weet je nog toen je die trui van mij had gestolen?” “Hou op met oude koeien uit de sloot halen!”
“Remember when you stole that sweater from me?” “Stop retrieving old cows from the ditch!”
Submitted September 2023 by anonymous
English
English speaking countries
Expression USED On Occasion BY Some People
An inability to smell something due to familiarity with the scent.
“Do you smell that?” “No, but I’m probably just nose blind.”
Idiom USED On Rare Occasion BY Some People
To impress someone. Refers to the word 'raspberry'.
"I'm gonna bake her a cake, I am sure that'll razz her berries"
Word USED On Occasion BY Some People
(life enjoyer) • Someone who knows how to have a good time.
“Jij bent wel echt een levensgenieter, hé?”
“You are a real life enjoyer, aren’t you?”
Word USED On Occasion BY Some People
(wild strawberry place) • A place (or time period) especially associated with comfort, joy, peace, or nostalgia.
"Jag ser så framemot att åka ut till stugan, den är verkligen mitt smultronställe."
"I so look forward to going to the cottage, it really is my wild strawberry place."
Submitted April 2023 by li
Expression USED Frequently BY Some people
To be at the mercy of something.
"La nave è in balia delle onde"
"The ship is at the mercy of the waves"
Submitted January 2023 by anonymous
Malay
| Northern Dialect
Northern Malaysia,
Malaysia
Slang USED Frequently BY Some People
Refers to a woman who engages in various illicit activities, e.g. sexual activities with various partners simply for the fun of it. Derived from the English word "balance", in the context of leftover foods after being eaten.
"Wei, daripada hang jadi belen, baik hang jaga mak hang. Berfaedah sikit."
"Hey, rather than being a belen, it's better if you take care of your mother. That's more beneficial."
Submitted January 2023 by syahir93
English
English speaking countries
Word USED On Occasion BY Some People
Short form of Christmas
"We need to get Chrissy presents for Bill and his family before they come and visit."
Submitted December 2022 by lucia871
Word USED On Occasion BY Some People
A short form of the word chicken, especially referring to a cooked chicken.
"The Christmas chook is almost ready!"
English
English speaking countries
Word USED Frequently BY Some People
A more informal word for an umbrella
'Don't forget to take your brolly, it might rain later!'
Submitted August 2022 by lucia871
Word USED On Occasion BY Some People
Short form of the word 'relative'; a family member. Plural form would be "relos".
"I visited the rellos in Hanoi recently."
Submitted August 2022 by lucia871
Portmanteau USED On Occasion BY Some People
Portmanteau of 'refugee' and 'Weegie' ('Weegie' being short for Glaswegian'). A term of affection for someone seeking refugee status in Glasgow, to make them feel a valued part of the community.
"Of course you're welcome here. You're a refuweegee now."
Proverb USED On Occasion BY Some People
(Shy kids don't get sweets) • Used to encourage someone to pluck up the courage to ask for something.
"If you don't think he's paying you enough, you need to ask for a wage increase. Shy weans don't get sweets."
"If you don't think he's paying you enough, you need to ask for a wage increase. Shy Kids don't get sweets."
Submitted June 2022 by anonymous
Expression USED On Occasion BY Some people
(even the horse's penis has an end) • Enough is enough! or Enough with the bullshit!
"A főnök már harmadszorra akart bent tartani túlórázni. Nem maradtam. Azért a lófasznak is van ám vége!"
"My boss wanted to make me stay for overtime for the third time. I didn't stay. Even the horse's penis has an end!"
Submitted June 2022 by anonymous