German Carinthia, Austria

Interjection USED Frequently BY Everyone

(interj.) Can be used at the end or in the middle of sentences as well as on its own. Its usage at the end of a sentence usually (but not always) implies that your dialogue partner expects you to either approve or reject what was just said whereas on its own, it expresses approval towards a statement.

"Der Umzug war anstrengend, ga?"

"The move was exhausting, wasn't it?"

schwein haben*

* to have pig

German Austria

Expression USED Frequently BY Everyone

To be lucky that something didn't happen.

"Ich hätte nicht gedacht, dass ich es vor dem Regen schaffe. Aber ich habs geschafft!" "Da hast du ja Schwein gehabt!"

"I really thought I would not make it before the rain, but I made it!" "You really had pig!"

Confirmed by 5 people




German | Austrian Austria

Interjection USED Frequently BY Most People

(interj.) It is a way of saying hello and/or bye that's only used in informal settings (e.g. with friends or family).

"Servus! Wie geht's? Lange nicht mehr gesehen!"

"Hi! How are you? Long time no see!"

Confirmed by 4 people




German Styria, Austria

Slang USED On Occasion BY frequent in rural area

(adj.) It is a form of direction, something like 'across'. Can also indicate a shortcut.

Note: Dialect: "Wos is da schnöllste Weg durthin?" "Erst grodaus auf da Stroßn und donn gschreams übers Föld."

"Was ist der schnellste Weg?" "Erst gerade die Straße entlang und dann gschreams über das Feld."

"What is the fastest route to go there?" "First you go straight ahead down the street and then you go cross the field."

baba und foi net*

* bye and don't fall

German | Dialect Austria

Expression USED On Occasion BY Slang

Used to say goodbye and take care. Often used in an ironic or joking context to end a conversation when there is nothing left to say. It is also the line of a famous song by Austrian singer Wolfgang Ambros.

"Es ist schon spät, wir sollten nach Hause gehen." "Ja dann, baba und foi net."

"It's late. we should go home." "Well then, bye and don't fall."


die Nerven schmeißen*

* to throw one's nerves

German Austria

Idiom USED On Occasion BY Everyone

To feel overwhelmed or to have a mental breakdown.

"Nachdem mein Laptop zum dritten Mal abgestürzt ist, habe ich die Nerven geschmissen."

"After my laptop crashed for the third time, I threw my nerves."

Confirmed by 3 people

Grüß Gott!*

* Greet God!

German Germany and Austria

Expression USED Very frequently BY Everyone

Saying "Grüß Gott!" is a polite way of greeting people in Southern Germany and Austria. Despite its obviously religious background, this greeting is being used by everyone, regardless of their religious orientation. Furthermore, it can be used at all times of the day.

"Grüß Gott! Ich würde gerne einen Termin für nächste Woche buchen."

"Greet God! I would like to book an appointment for next week."

Confirmed by 3 people



German Austria

Word USED Very frequently BY Almost Everyone

(n.) A way of saying hello to your friends.

"Servus! Wie geht's?"

"Hi! How's it going?"

Confirmed by 2 people


die Kirche ums Kreuz tragen*

* carrying the church around the cross

German Austria

Expression USED On Occasion BY Adults

Used when somebody does something in an unnecessarily complicated way

"Mach das nicht so, da trägst du die Kirche ums Kreuz."

"Don‘t do it that way, you are carrying the church around the cross."



German | Viennese Eastern Austria, Austria

Slang USED Frequently BY Young People

(adj.) Something really cool and great.

"Gestern war wirklich leiwand!"

"Yesterday was awesome!"

Confirmed by 2 people