Russian Russia

и не говори

Standard Phrase USED On Occasion BY Everybody

(and don't talk) • The phrase is used as emphatic agreement. The meaning is "I knew what you've just said, and I agree with it completely, even without your words, you don't even need to talk me into it"

“В поезде столько народу, не зайти, не выйти.” “И не говори.”

“There are so many people on the train, can't enter, can't exit.” “And don't talk.”

æ

Chinese China

二百五

Expression USED Frequently BY Everybody

(250) • Used to describe someone as stupid, or moronic. Origins are debated but often ascribed to a legend about a king offering a 1000 coin reward to anyone admitting to a minister's murder. Four people showed up and offered to split the reward evenly. They were all executed for the 250. Another explanation is that 500 taels were saved by running a rope through the hole in the middle of the coin; the word for half of this rope (250 taels) is a homonym for half-crazy.

"你这个二百五怎么鸡蛋都不会做"

"You 250, you can't even make eggs?"

French France

tant mieux

Expression USED Frequently BY Everybody

(so much better) • Expression used to express a positive surprised emotion when something unexpected happens (works with positive and negative events).

"Ma femme a décidé de changer de travail. Tant mieux ! Elle se sentira utile et va rayonner." "Mon mec m'a quitté pour une greluche. Tant mieux ! Il commençait à me gonfler de toutes façons."

“My wife has decided to change jobs. So much the better! She will feel useful and will shine.” "My boyfriend left me for a girl. So much the better! He was starting to piss me off anyway."

Turkish Turkey

gönül

Name USED Frequently BY Everybody

(heart) • In the Turkish Dictionary, it is defined as two things. Firstly, as love, desire, thought, remembrance and the source of emotions in the heart, or as a metaphor for wish and desire.

"Gönüllerin birbirine kaynaştığı o günler millî bayramlarımızdan biriydi." - Orhan Seyfi Orhon

"Those days when hearts merged with each other were one of our national holidays."

Turkish Turkey

kolay gelsin

Expression USED Very frequently BY Everybody

This is said to person when working on a task or working in general. The sayer wishes that the task at hand comes easily to the doer or completed without any difficulties.

Man walking on the street sees a garbage collector pushing the garbage can towards the garbage truck: "Kolay gelsin hemşerim!"

Spanish Uruguay

bo

Slang USED Very frequently BY Everybody

It is generally used to attract someone's attention in a non-cordial way, mainly used in talking.

"Hey, what do you do to get more points?"

"Bo, ¿que hacés para tener más puntos?"

alt

Spanish | Gaditano Cadiz, Spain

bastinazo

Slang USED Very frequently BY Everybody

There is two ways to explain "Bastinazo", one definition will be the standard one and most commonly used for people out of Cadiz (Andalucia): When you want to define something huge or big. It also applies to situations that occur out of the commonplace. Something unusual. The second way it would be more commonly used as a joke, but it defines very well the context of the Cadiz humor: First you hold the penis with one hand, then with the other hand you hold it as well and the rest of the penis that you can't hold, that is a "bastinazo". *In some areas out of Cadiz, people use it also replacing the letter "z" by "s", keeping the same meaning but writing it as "Bastinaso".

"Mi madre se ha comprado una bicicleta de 4 metros de largo que le ha costado 20.000 euros." "En serio? Que bastinazo!"

"My mother has bought a 4-meter-long bicycle that cost her 20,000 euros." "Really? What a bastinazo!"

Spanish Mexico

me cayó el 20

Expression USED On Occasion BY Everybody

It is a phrased used to illustrate when you finally understand something. The origin dates back to when all public phones used to charge 20 cents per call, so when the call was conected, you 20c coin would drop, and your call would connect.

"Me acaba de caer el 20 que mi tío John es 10 años mayor que mi tía Jane."

"I just realized that uncle John is 10 years older than aunt Jane."

Serbian Serbia

inat

Word USED Frequently BY Everybody

(in spite) • Usually translated as "in spite", however, it has a positive meaning. It means persisting and succeeding in something against all odds. Like a mother shouting at their child for bad behavior, but secretly being proud of the kid for whatever it is he or she did. It is taking the wrong road, but ploughing forward regardless. It's the ultimate middle finger to seemingly insurmountable odds.

"Inat!"

"In spite!"

Hungarian Hungary

dobok egy sárgát

Expression USED On Occasion BY Everybody

(to throw a yellow one) • It’s a slang expression, used to say that you need to go pee.

"Várj egy pillanatot, megyek dobok egy sárgát. "

"Hang on a second, I’ll throw a yellow one."

English United States

short bus

Expression USED Frequently BY Everybody

American school children are picked up for school on yellow buses. Most children travel on long buses. Short buses are used to pick up smaller groups, usually children with special needs or who attend special classes. The implication is that a "short bus" is for troublesome or low-intelligence individuals.

"That dude clearly got here on the short bus."

German Germany, Switzerland, Austria

doch

Word USED Very frequently BY everybody

It means "No, you are wrong and I am right" in one word.

"Hier darf man nicht schneller als 50 Meilen fahren!“ "Doch!"

"You cannot drive faster than 50 miles here!" "Yes, you can!"

German Berlin, Germany

jwd

Acronym USED On Occasion BY Everybody

Short for "janz weit draußen" (well out there). Something far away, difficult to access because it is far outside.

"Der Laden ist jwd."

"The supermarket is far away."

Russian/Ukrainian Russia

зря

Word USED Frequently BY everybody

(in vain) • Standalone, it indicates disapproval of an action someone says to have done, about it being pointless

"Я рассказал ему все" "зря"

"I told him everything" "In vain"

Serbian Kordun, Croatia

stucka

Slang USED In the past BY Everybody

Slang for 'testicle'.

"Bole me stucke!"

"My balls hurt!"

Serbian Kordun, Croatia

biljac

Slang USED In the past BY Everybody

Slang for a woolen blanket.

"Napravila sam novi biljac i sada udobna sam."

"I made a new blanket and now I'm comfortable."

alt

Swedish Sweden

paltkoma

Expression USED On Occasion BY Everybody, especially full people

(palt coma) • An expression to describe the utter sense of fatigue experienced after eating a large amount of food. In Norrland the variation "paltkoma" is used to describe the feeling after eating a large amount of "palt", a form of potato dumplings. South of Norrland the most common expression is instead "matkoma".

"Jag fick paltkoma av den goda pitepalten" "Jag fick matkoma av att äta alla dom där plättarna"

"I got a palt coma from the tasty pitepalt" "I got a food coma from eating all those pancakes"

Swedish | Norrländska Norrland, Sweden

idas

Word USED Frequently BY Everybody

To not have the energy or will to do something.

"Ja ids int me nå längre"

"I don't have the energy, want to anymore"

Ukrainian Ukraine

трясця

Expression USED Very frequently BY Everybody

This is the common informal expression showing a state of being surprised, amazed, or overwhelmed by something. Often used to express astonishment or disbelief.

"Трясця, ти знов не вимкнув світло?"

"No way! Seriously? "

Hindi, Sanskrit, Indian Languages India

dharma

Word USED Frequently BY Everybody

Dharma is translated into English sometimes as religion. But it is no where near close. In that regard its an actual untranslateable. It comes from the root called "Dhr" - "to bear / carry". Some close translations include righteousness, duty etc.

"Helping a sick person is my Dharma. Taking care of my elderly parents is my Dharma. "