coda di paglia*
* straw-made tail
Used when someone is upset for not having a clear conscience and is scared to be exposed.
"Non ho mangiato io i biscotti!"
"Non ti ho accusato, hai la coda di paglia?"
"I didn't eat the cookies!"
"I didn't blame you, do you have a straw-made tail?"
Submitted December 2020
Confirmed by 5 people
<h2>coda di paglia</h2>
<h3>Literal translation: coda di paglia</h3>
<p>Used when someone is upset for not having a clear conscience and is scared to be exposed.</p>